[文法] 一些可能很蠢(?)的文法問題已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (貴重品發現報告!)時間2天前 (2025/05/13 19:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
各位鄉民好... 對於日語一直都是處在大概看得懂聽得懂的程度 簡單溝通還行 最近立下一個目標想把日語徹底從基礎打好,沒想到越唸問題越多 囧 反而常常依直覺寫出來的結果是正確答案(?) 下面這些文法問題都只是初階而已 可是我越唸越搞不懂為啥是這樣 爬過文沒什麼結果 問了ChatGPT也不太懂它想表達啥 可以拜託各位鄉民幫忙嗎? 1.明天公司休息 明天休息 -> 明日は休みです 這沒什麼問題 但是如果改成"明天公司休息" (1)明日、会社は休みます。 (2)明日、会社は休みです。 有人說第一句不對,因為公司(無生命)不會自己休息 有人說兩個都可以 因為第一個是我自己排假 第二個是整個公司休假 可是第二句為什麼不會理解成 "明天 公司就是休息日(本身)"? 是因為語意本身奇怪到不可能這樣去理解嗎?還有上面兩句到底哪個才正確? 2.東京空氣很乾淨 (1)東京は空気が綺麗です。  (2)東京の空気は綺麗です。  我知道中文母語者應該一開始都會寫(2) 可是有說法是(1)比較自然? 第一句翻成"說到東京 就想到那裡空氣很乾淨"會比較接近日語原意嗎? 如果是日常會話 應該用(1)比較好嗎? 3.東京迪士尼樂園票價雖然貴 但是很漂亮 承上 (1)東京ディズニーランドはチケットが高いですが、綺麗です。  (2)東京ディズニーランドのチケットは高いですが、綺麗です。  但如果是這個例子 應該是第一句才對吧? 對我來說第二句會理解成"票本身很漂亮",整個意思完全不一樣... 3.你的學校生活過得如何? 最簡單的當然是 (1)学校生活はどうですか? 直接把"学校生活"當成一個名詞去寫句子 這沒有什麼問題 但是如果改成 (2)学校の生活はどうですか? 甚至再擴展一下,強調你"在"學校 生活過得如何? (3)学校で生活はどうですか? (4)学校での生活はどうですか? (2)(3)(4)我知道只有(4)正確 日語常常省略主詞"あなたは..."這點我明白 所以原文可能是"あなたの学校で生活はどうですか?" 或是"あなた学校での生活はどうですか?" 其中之一 所以(2)(3)會是錯誤的 是上面那兩句可能的原文 第一句的排列組合有問題 而且で跟の不像は那樣可以省略嗎? 比起本來就有基礎的單字 我快被這些排列組合搞到腦子爆炸了 囧 而且這還只是N5的程度 以前真的沒意識到原來日語這麼困難... 誰說中文博大精深的啊(?) 有沒有鄉民可以拉我一把的 囧 -- "大爺,這是什麼?" "這個啊...讓我花光存款的遊戲。" "上至琥珀,下至石榴,皆消耗殆盡,我們已一無所有。現在正是我們轉點之時!" "錢夠嗎?" "沒事" "能將最終之敵置於死地的並不是武器,而是各位手中的那把台幣!" ~真‧黑心無雙Online~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.72.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1747135978.A.88A.html
文章代碼(AID): #1e8otgYA (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1e8otgYA (NIHONGO)