Re: [語彙] 辞書 & 字引

看板NIHONGO (日語板)作者 (bucolic)時間1周前 (2026/06/09 12:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
日文中的「辞書(じしょ)」與「字引(じびき)」皆有「字典/辭典」的意思。主要差 別在於使用頻率與時代感。具體差異如下:辞書(じしょ): 現代日文中最通用、最廣 泛的詞彙。無論是查單字、找詞意,或是指電子辭典、線上工具,通常都使用此詞。字引 (じびき): 屬於較古早、傳統的說法。現代日常生活中已不常說,多見於年長者的口 語中或特定的慣用語。常見的固定搭配有「生き字引(いきじびき)」,意思是「活字典 」。 -- 傳道書1:5 日出,日落,緊緊走倒轉伊所出來的所在。 根據台日大辭典,【日-出(變調+本調)】【日落(本調+本調)】【月出(本調+本調)】。 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/24199/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.205.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1780980643.A.941.html
文章代碼(AID): #1g9vkZb1 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1g9vkZb1 (NIHONGO)