討論串[翻譯] 問一個字
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者Art (發育最高指導原則)時間17年前 (2009/05/23 11:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯. 我看的是「菊花與劍」這本書. 我也在想那應該是個有年代的用語了. 下面還有一小段. 是另外一個字. 我把它們都貼上來好了. 最使日本人感到不快的,是比較生疏的人所給的人情……特別是在非正式的場合,日本人尤怕捲入「恩」的牽葛之中。甚至在初度見面的場合,從對方接受一根香菸也是極為難堪的事,在這種情
(還有40個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dying (嘿嘿嘿~~~~~~~~~~~~~~~~~)時間17年前 (2009/05/23 11:02), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
きのどく. 通常比較常看到的用法. 是用來表達遺憾的意思. 對他人的事表達遺憾. こちらも気持ちに毒になって. 算是表達感同身受的意思. (推文中是我長期以來的誤會,對不起). 所以也有對他人表達同情或可憐的意思. 原po問的是道歉的用法. 我查了一下字典(紙本與網路). 都有道歉的用法. 使用的時
(還有68個字)

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者Art (發育最高指導原則)時間17年前 (2009/05/23 10:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在書上看到. kino doku. 這個字. 原文大致如下. 想請問這個字有漢字嗎?. 或者已經有什麼比較妥切的中文翻譯呢?. 謝謝. 最使日本人感到不快的,是比較生疏的人所給的人情……特別是在非正式的場合,日本人尤怕捲入「恩」的牽葛之中。甚至在初度見面的場合,從對方接受一根香菸也是極為難堪的事,在
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁