看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 請問一下
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
>>>這些文件是在搞什麼 回去給我認真重做(再好好去做一次 似乎不太像日常中文會講的)>>>課長,恕我直言,為什麼您總是只針對我有意見呢?(敢跟上司說 碎碎念 這三個字的人應該不多...)>>>你在說什麼啊?就是因為你做事不夠紮實不是嗎?再說,你平常該認真的時候是有認真啦,不過偶爾敷衍了事,真的是散
(還有228個字)
內容預覽:
最近在準備期末考的會話劇本,. 想要寫個類似節目的內容. 不過目前遇到兩個問題.... 1."播報整點新聞". 播報該用哪個字?. 還有"整點新聞",我翻"ラジオニュース",這樣對嗎?. 2."進入今天的主題". 我自己直接照字面,翻成"今日のテーマに入る". 不過放到google上查,好像沒有這樣
(還有28個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁