看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 請問一句翻譯
共 16 篇文章
內容預覽:
[原文恕刪Orz]. 總之本篇原PO要問的場景大概如下:. [前半部]. 「それであなたの判断によれば、この渋滞は簡単には解決しない?」. 「這樣根據你的判斷,這塞車狀況沒那麼簡單就解除?」. 「当分は無理ですね」と運転手は静かに肯きながら言った。. 「目前來看是不可能吧」運將靜靜地點頭說道。. 「
(還有885個字)
內容預覽:
(描きたいものがないのに、「うーん、次は何にしよう」と考えてまで描こう)とは思っていないです。. 明明沒有想畫的東西,還要硬思索著「恩...接著要畫什麼好呢」才來畫,我並不抱持. 這種想法。. やっぱりバスケットというものがあって、さらに絵を描くことが好きだったんです。. そこで(マンガなら描ける気
(還有17個字)