討論串[請益] 需要我幫忙嗎;句尾的な/ね;洗澡的日文
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 7→)留言14則,0人參與, 最新作者PrinceBamboo (竹筍王子)時間15年前 (2009/10/15 23:08), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
今天在捷運站看到一群年輕人看著地圖研究. 口中說的是日文. 沒多久就走了. 之後我在想如果下次見到有疑惑而又不好意思問人的日本人時. 要展現台灣人主動的熱情. 跟他們說"需要我幫忙嗎?" 或是 "有什麼我能幫上忙的呢?". 用日文該怎麼說呢. 「助けを要りますか」. 「手伝いを要りますか」. 可以嗎
(還有213個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間15年前 (2009/10/16 00:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
基本款就是"手伝いましょうか". 自己用過的是"どうしたんですか、手伝いましょうか". 我看到老人家都會去問. 因為老人家也很難會用英文去求助.... です=だ、ね=な. 差在說話對象不同。. 一般來說關西方面不用ね用な. 那關東用不用な我就不知道了.... 淋浴就是"シャワーを浴びる"沒錯。. 不
(還有24個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者Sva (影子殺手)時間15年前 (2009/10/16 02:21), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
恕刪基本上就是ニュアンス的差別了,. だ跟です的話就是敬語跟常體的差別,. 對不同的人跟場合時使用,. 至於後面的な ね でね. 都只是neuance的問題,. な有一點點比較偏男性化,通常是男生使用,或是有點疑問,. 語尾上揚時會使用,讚嘆的時候都比較會用~其實很多用法這個學久了才有辦法判斷. 就
(還有338個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁