討論串[語彙] 「結構です」「いいです」肯定與否定用法
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者harry901 (forcing to A cup)時間15年前 (2009/11/11 23:11), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
因為有網友點出 結構です=いいです=不用了 這個用法. いいです在這邊當作否定我是第一次聽到. 所以想請教 到底甚麼樣的情況下使用會比較好?. 誠如 結構です 在點菜時如果不要時 可以用來當否定用. 例如: A:飲み物でもを飲みましょうか。. B:いいですよ。じゃ、コーヒーにします。 (いいです在這
(還有79個字)

推噓10(10推 0噓 9→)留言19則,0人參與, 最新作者itsumokasa (頻率)時間15年前 (2009/11/11 23:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於いいです我有經驗可以分享一下XD. 在和日本人聊天的時候曾經遇到這樣的情境 然後當時就被誤解了(爆汗). 當時的狀況是聊著聊著對方說下次要請我吃飯云云. 我就很開心的說「いい~いい~」. 結果對方卻露出了超困惑的表情. 然後他又重新問了一次「所以是好還是不好」. 我就說 是好的意思啊. 對方就告
(還有217個字)

推噓7(7推 0噓 8→)留言15則,0人參與, 最新作者dying (嘿嘿嘿~~~~~~~~~~~~~~~~~)時間15年前 (2009/11/11 23:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我超愛這個題目的. 話說因為小弟我很不愛亂製造垃圾(但還是製造了很多). 所以在便利商店都不拿筷子,吸管跟提袋. 大家都知道日本的便利商店提袋用很兇. 所以我買東西一定會說. "袋がいいです". 如果碰到有問要不要袋子的. 當然就是回他"いいです". 有一次我心血來潮. 就做了個實驗. 那次買的東西
(還有168個字)

推噓7(7推 0噓 2→)留言9則,0人參與, 最新作者m28時間15年前 (2009/11/19 23:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
恕刪. 衍伸一個題外話,前幾天晚上在寒冷的戶外跟日本人一起看高千穗的神樂. 看到中場他問我看夠了嗎?(要不要走了?). 我說:結構。. 引來他一臉迷惑,問我是[結構です]還是[結構みたい]?. 結構です 是看夠了想走了. 結構みたい是還想看. 他還說[結構みたい]是錯誤的用法但很多日本人會這樣用.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁