[語彙] 「結構です」「いいです」肯定與否定用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (forcing to A cup)時間15年前 (2009/11/11 23:11), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
因為有網友點出 結構です=いいです=不用了 這個用法 いいです在這邊當作否定我是第一次聽到 所以想請教 到底甚麼樣的情況下使用會比較好? 誠如 結構です 在點菜時如果不要時 可以用來當否定用 例如: A:飲み物でもを飲みましょうか。     B:いいですよ。じゃ、コーヒーにします。 (いいです在這邊當肯定用)     A:砂糖を入れますか? B:結構です。お願いします。 (結構です在這邊當否定用) 但就我記憶中 結構です 也可當肯定用 也另外今天剛看到いいです可以用在試衣後的否定 但到底這兩種肯定與否定的用法 要怎麼用呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.26.250 ※ 編輯: harry901 來自: 114.137.26.250 (11/11 23:13)

11/11 23:13, , 1F
如果不想續碗或續杯 要說いいです 反之亦然
11/11 23:13, 1F
文章代碼(AID): #1A-jGn3S (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A-jGn3S (NIHONGO)