[語彙] 「結構です」「いいです」肯定與否定用法
看板NIHONGO (日語板)作者harry901 (forcing to A cup)時間15年前 (2009/11/11 23:11)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串1/4 (看更多)
因為有網友點出 結構です=いいです=不用了 這個用法
いいです在這邊當作否定我是第一次聽到
所以想請教 到底甚麼樣的情況下使用會比較好?
誠如 結構です 在點菜時如果不要時 可以用來當否定用
例如: A:飲み物でもを飲みましょうか。
B:いいですよ。じゃ、コーヒーにします。 (いいです在這邊當肯定用)
A:砂糖を入れますか?
B:結構です。お願いします。 (結構です在這邊當否定用)
但就我記憶中 結構です 也可當肯定用
也另外今天剛看到いいです可以用在試衣後的否定
但到底這兩種肯定與否定的用法 要怎麼用呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.26.250
※ 編輯: harry901 來自: 114.137.26.250 (11/11 23:13)
→
11/11 23:13, , 1F
11/11 23:13, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章