討論串請益 料理食材的一些字彙
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者but (←殺千刀的UAO始作俑者)時間16年前 (2010/02/12 00:25), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
はるさめ就是冬粉. 不過不一定是用綠豆 日本也有用馬鈴薯等其他澱粉製作的. 都叫はるさめ. ビーフン (來自閩南話的外來語. 順便一題 一般確實是叫 味の素 沒錯. 不過這是味の素公司的商標. NHK會刻意講 旨み(うまみ)調味料 去避開商標. 這些中華料理的菜. 一般就直譯 干しえび 干ししいたけ
(還有194個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者medama ( )時間16年前 (2010/02/12 00:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
ビーフン干し海老干しきのこ. --. 「アニキ! 大変だ ねえさんが… ねえさんが…」. 「ねえさんがどうした!?」. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.40.10.82.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者sinistercry (PSYCHIC-DUCK)時間16年前 (2010/02/12 00:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先貢獻一下我知道的綠豆粉絲 春雨(はるさめ). 也就是一般吃到"螞蟻上樹"時用的. 像是冬粉的那個. 所以我想請教的是"米粉"該如果稱呼. 另外我知道的味精叫 味の素 (あじのもと). 爆香用的開陽(小蝦米) 日本的干し店不知道有沒有. 不曉得該怎麼稱呼 (干して小さい海老). 乾貨店買到的整朵香菇
(還有53個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁