討論串[翻譯] 一段翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 10→)留言11則,0人參與, 最新作者sorg ([Believe])時間10年前 (2016/03/11 10:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題:. 「回憶就只是回憶,不會被改變也無法被奪走,. 這是最討厭的事,但同時也是最美妙的事,. 究竟家庭是自己的傷痕或羈絆呢?. 什麼都好,如果沒有遺憾的話,就算不上是人生吧!」. 試譯. 「記憶は記憶自身だけ、変えられなくて、奪われない、. それは一番悪いこと、それも一番綺麗なことだ。. 一体、
(還有22個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Nikando (ほっちゃんど出会った)時間16年前 (2010/03/16 00:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
滅火的時候,雖然容易被火燄(的範圍)給迷惑 [所以導致會拿滅火器亂噴一通]. 不過對著在燃燒的東西加以滅火是很重要的。. XXがち是指有那種傾向. 這個部份翻出來會比較接近原意. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.84.58.123.

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者ping99 (咩)時間16年前 (2010/03/16 00:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題:消火のさい、炎に惑わされがちですが燃えているそのものに対して消火を. 実施することが大切です。. 試譯:滅火的時候,對於......進行滅火,是相當重要的.. 請問中間他在說啥?. 因為查了字典也查了線上翻譯~可是都覺得怪怪的!. 謝謝!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc).
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁