PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[翻譯] 一句中翻日的問題
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [翻譯] 一句中翻日的問題
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
nicovideo
(污兄將)
時間
16年前
發表
(2010/04/10 23:30)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
試譯:この検査を通して自分の運転能力を客観的に知った上で、安全運転にも心がける. ようになる。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.136.127.231.
※
編輯:
nicovideo
來自:
220.136.127.231
(04/10
23:31)
#2
Re: [翻譯] 一句中翻日的問題
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
Zzell
(n/a)
時間
16年前
發表
(2010/04/10 22:52)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
この検査によって、客観的に自分の運転能力を認識し、そしてさらに安全運転(走行)に気を配るようになる。. 藉由應該是よって. 安全運転に気を配る是搜尋出來的 滿多這樣的例句. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 125.224.160.151.
#1
[翻譯] 一句中翻日的問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
csfp
(人間イス)
時間
16年前
發表
(2010/04/10 15:40)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
問題:. 藉由這項檢查客觀地認識自己的駕駛能力,並進而注意行車的安全。. 試譯:. この検査において、客観的に自分の運転能力を認識できて、さらに走行する安全に注意する。 ↑用翻譯機翻譯的. 請問這樣子翻譯有沒有哪邊出現問題呢?. 總覺得好像怪怪的,可以指點我一下嗎^^?. 先謝謝各位. --. ∥
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁