[翻譯] 一句中翻日的問題
問題:
藉由這項檢查客觀地認識自己的駕駛能力,並進而注意行車的安全。
試譯:
この検査において、客観的に自分の運転能力を認識できて、さらに走行する安全に注意
する。 ↑用翻譯機翻譯的
請問這樣子翻譯有沒有哪邊出現問題呢?
總覺得好像怪怪的,可以指點我一下嗎^^?
先謝謝各位
--
∥ | ====人生オワタ\^o^/視力檢測====
∥未 來 |︿ ︿ ︿ ︿ 見えない!
∥ ↖(。ω。) (⊙▽●) /
∥ ̄ ̄ C ) ( │と
□ ∪ ∪ ∪∪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.15.205
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
72
111