看板
[ NIHONGO ]
討論串[語彙] 想請教大家:預ける/預かる
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
先來了解這兩個動詞的不同。. あずか・る〔あづかる〕【預かる】. [動ラ五(四)]. 1 頼まれて人の身柄や物品を引き受けてその保管や世話をする。「貴重品を─・る」「留守を─・る」. あず・ける〔あづける〕【預ける】. [動カ下一][文]あづ・く[カ下二]. 1 金品や身柄を人に頼んで、その保管や世
(還有260個字)
內容預覽:
其實這兩個字意思就是不同的,如同板友所說一個是保管一個是寄放。. 保管跟寄放的差別是:. 「保管」的主詞是保管人=非物品所有人=飯店方,表示「我(幫你)保管」。. 「寄放」的主詞是寄放人=物品所有人=住宿方,表示「我寄放(在你這裡)」。. てください這個句型的意思,是要對方去做て形動詞所說的那個動作
(還有18個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁