Re: [語彙] 想請教大家:預ける/預かる

看板NIHONGO (日語板)作者 (到處走走也不賴)時間13年前 (2012/11/04 23:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《Wgy49 (牧羊男)》之銘言: : 想請教各位大大 : 小弟我在旅遊書看到要在飯店櫃台寄放行李時 : 所使用的句子為如下2所示 : 小弟想請問可以用1的方式說嗎 : 1跟2究竟有什麼地方不同呢?? : 1.荷物を預かっておいてください。 請先保管行李 話者可能是對飯店櫃台說,而保管這動作是櫃台做。 : 2.荷物を預けておいてください。 請先寄放行李 這句前面可以接 XX(寄放處)に, 比方說:ロッカーに荷物を預けておいてください       請先把行李寄放到櫃子裡 : 謝謝大家  不知道這語感不同的微妙感覺得出來嗎? -- http://ppt.cc/0MUF -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.151.142
文章代碼(AID): #1GbeBsn- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GbeBsn- (NIHONGO)