討論串[其他] 玩日版的線上遊戲,該如何學習
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 7→)留言14則,0人參與, 最新作者apaapa (阿帕)時間13年前 (2013/04/12 22:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
名詞術語真的只能自己拜google大神或是問別人. 因為日本人創這些怪名詞的功力真的很有一套. 以我玩的RO為例. 1.縮寫法. 算是承襲自歐美的連線遊戲吧 (最常聽見的GG就是一例). 英文、假名都有. 例如. ルーンナイト(Rune Knight) = RK. ロイヤルガード(Royal Gua
(還有588個字)

推噓12(12推 0噓 11→)留言23則,0人參與, 最新作者sakanatsuki (朢月 )時間13年前 (2013/04/10 17:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
找到一位同好(握手) 不過連線品質不太好 我一直很怕海外IP被鎖阿!!. 我也只有兩年多前N3程度,現在不知道退化到哪個爪哇國去了( ′_>`). 不知道對你有沒有幫助,但是我玩的某款遊戲是這樣的. 坦:盾さん 補:回復さん 打:火力さん 群攻:範囲さん. 麻煩上個狀態:バフお願いします 或是 (技
(還有1726個字)

推噓2(2推 0噓 22→)留言24則,0人參與, 最新作者lav1147 (檸檬汁半糖多冰)時間13年前 (2013/04/10 13:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好. 我前陣子對台灣的線上遊戲環境很失望. 所以就去玩日版的線上遊戲. 在經過了一個月左右,發現自己還是只會講單字. 如:ありがとう よろしく おめでど つかれさま. 感覺要與人交談似乎還有一大段距離. 可是想學習的話,在遊戲通常只會講術語. 如:麻煩上個狀態、徵求組隊打XXX缺補,等等我擋你們
(還有232個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁