[請益] 麻煩各位幫我看下cover letter

看板Oversea_Job (海外工作)作者 (朧月夜)時間13年前 (2013/03/24 00:54), 編輯推噓3(3021)
留言24則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
不好意思喔..希望沒有違反板規 因為小妹我沒留過學,又第一次要找國外(東南亞)的工作 寫了一個非常簡單的COVER LETTER..算是人生中的第一次 不知道有沒有文法錯誤、用詞不夠正式或哪裡不妥的地方? 麻煩大家幫我看下了 我主要是找網頁程式設計師的工作,會從人力網站上寄出 另外也想請問一下如果不知道收件人的職稱的話,寫Personnel Manager OK嗎? 先在此感謝大家了! Dear Ms. XXX: I am writing in reply to your advert for the above post, which was advertised on website, and I enclose my CV and Resume in application. Constructing website is my interest, and hope everyone can enjoy on it. This is a perfect job which can bring enthusiasm and satisfaction to me. Now I am finding a overseas job which can broaden my horizons and improve my English. My related experience as follows. - Knowledge of PHP OOP Programming、MySQL and MVC. - Familiar with the use of certain WEB raleted applications using technologies such as HTML, CSS, Javascript, jQuery, UML etc. - Familiar with NetBeans, Enterprise Architect, SVN, XAMPP etc. - Welcome new challenges and learning new skills. As you can see from my enclosed resume both of Chinese and English for your reference. Thank you for your time and consideration, I am looking forward to hearing from you soon. Yours faithfully, XXX 看書上寫說美式的寫法,每段落都不用空行,如果有錯的話也麻煩再告訴我了,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.240.158

03/24 01:02, , 1F
第二段開頭Constructing website is my interest如果換成
03/24 01:02, 1F

03/24 01:03, , 2F
I love to construct website..不知道會不會更好?更積極
03/24 01:03, 2F
※ 編輯: miniko70 來自: 111.248.240.158 (03/24 01:08)

03/24 04:14, , 3F
我覺得在國外找工作 不要自曝其短 把"improve my English"
03/24 04:14, 3F

03/24 04:16, , 4F
拿掉 還有你是申請華人公司的工作嗎 為何要附中文履歷...
03/24 04:16, 4F

03/24 04:18, , 5F
她可能會忘記什麼post...
03/24 04:18, 5F

03/24 04:19, , 6F
多點"你可以為公司帶來的幫助" 而不是"公司如何培養你"
03/24 04:19, 6F

03/24 04:22, , 7F
上網找一下"web developer" "cover letter" 應該很多範例
03/24 04:22, 7F

03/24 04:25, , 8F
格式的部分 不影響閱讀的話 通常不影響面試與否...
03/24 04:25, 8F

03/24 04:29, , 9F
把公司名稱和職稱也好好寫在coverletter上
03/24 04:29, 9F

03/24 04:30, , 10F
這是一種尊重 也是提醒對方你申請的是什麼工作
03/24 04:30, 10F

03/24 07:02, , 11F
英文需要在潤搞~我覺得寫的不是很好
03/24 07:02, 11F

03/24 07:03, , 12F
Constructing website is my interest, and hope every
03/24 07:03, 12F

03/24 07:04, , 13F
can enjoy it... -> 這句話在表達甚麼?
03/24 07:04, 13F

03/24 16:03, , 14F
噗 感謝熱心的大家 想說自己看起來沒問題..今天差點要寄
03/24 16:03, 14F

03/24 16:04, , 15F
出了說Orz.我應徵的那個是菲律賓+中國人開的公司,所以他
03/24 16:04, 15F

03/24 16:06, , 16F
們要中英履歷.有些句子是我從書上的範例截取下來的(汗
03/24 16:06, 16F

03/24 16:07, , 17F
Constructing website...這句我是想說:建置網站是我的興
03/24 16:07, 17F

03/24 16:09, , 18F
趣,我希望每個人都可以在這裡玩得很愉快(很喜歡這網站)
03/24 16:09, 18F

03/24 16:13, , 19F
先謝謝以上板友,我再改一下好了(好險有上來問大家Orz
03/24 16:13, 19F

03/24 18:21, , 20F
文法很怪,如果是contructing website當主詞 那and後連接
03/24 18:21, 20F

03/24 18:22, , 21F
的動詞也是建造網站做的嘛??會產生誤會 文法錯誤 語意不清
03/24 18:22, 21F

03/24 18:22, , 22F
另外建置網站的英文是那樣直接用嘛?看起來很像中文英文xd
03/24 18:22, 22F

03/24 19:22, , 23F
唉 我看我還是砍掉重練好了/"\依大家看我這樣到菲律賓或
03/24 19:22, 23F

03/24 19:23, , 24F
馬來西亞會不會很危險..?(汗
03/24 19:23, 24F
文章代碼(AID): #1HJTvSY0 (Oversea_Job)
文章代碼(AID): #1HJTvSY0 (Oversea_Job)