翻譯問題

看板Patent (專利)作者時間17年前 (2008/01/21 10:13), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問 我在翻譯時遇到一點困惑 因為完全沒有法律背景@@ grant license authorize permit allow 在智慧財產權的Agreement內的翻譯跟效力是什麼 謝謝大家!!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.106.4

01/21 15:50, , 1F
對於其全權的委任給予同意? > < 好難
01/21 15:50, 1F

01/21 18:05, , 2F
那是個別的單字吧, 不是句子吧!
01/21 18:05, 2F

01/22 08:49, , 3F
Σ( ° △ °|||) . .(/‵Д′)/~ ╧╧
01/22 08:49, 3F

01/22 10:17, , 4F
呃...sorry 是分開的字 我是要問字辦XDD
01/22 10:17, 4F
文章代碼(AID): #17a__dYv (Patent)
文章代碼(AID): #17a__dYv (Patent)