[問題] 98專利師考題翻譯

看板Patent (專利)作者 (日文專利工程師)時間16年前 (2010/01/10 11:06), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
不知道板上有沒有懂日文的前輩XD 剛沒事心血來潮把98年專利師考題的日翻中寫了一下(在不查字典的前提下) (個人決定選試專業日文) 煩請前輩看看我的翻譯是否OK: 特許侵害は、常に単独者のみで構成されるものではなく、ネットワークシステムのよ うな場合には、複数者による共同の特許発明の実施は十分あり得る。このような場合 、単独者が実施すれば特許侵害(直接侵害)の成立が認められ、複数者が関与した途端 に、直接侵害が否定されるというのでは、明らかにバランスを失することになる。 共同侵害の責任を負うための条件として、X社、Y社、Z 社が、自己の果たしいる役 割を含め共同して侵害行為を行う意思を有していることと、客観的にみて共同して情 報システムを使用している事実が必要となる。すなわち、特許権の存在について認識 していることは必要ないが、自己の処理が情報システム全体のうちの一部を担当して いることの認識を欠いているのであれば、特許発明を共同で実施していることを認め る上での前提を欠くものと考えられる。 この考え方によれば、共同して実施している複数の者を被告として、特許侵害に基づ く差止、損害賠償を請求することが可能といえる。 專利侵權通常並非僅由一人所構成,在如網路系統之類的情況下,非常有可能實施由多 人完成的共同專利發明。此時,若僅單獨一人實施之,則會被認為成立專利侵權(直接侵 權);當牽涉多人時,若是否定直接侵權則明顯會失去公平性。 作為用於擔負共同侵權責任之條件,係須有下述事實:就X公司、Y公司和Z公司而言,包 含其自身所扮演的角色,具有共同進行侵權行為的意圖、和客觀看來共同使用資訊系統。 即,雖毋須瞭解專利權的存在,但若欠缺:「自身行為仍擔當資訊系統整體中之一部分」 的認識,則會被視為缺乏在認同共同實施專利發明上的前提。 根據上述思考模式,便能夠以共同實施的多人為被告,對其要求基於專利侵權的差止和 損害賠償。 改天再翻翻97年的XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.79.50 ※ 編輯: Xkang 來自: 124.8.79.50 (01/10 12:26)

01/10 14:56, , 1F
=_=a 不好意思。。看不太懂想表達些什麼。。。。
01/10 14:56, 1F

01/10 18:15, , 2F
原文真的就是降~
01/10 18:15, 2F

01/10 19:07, , 3F
題外話,如果這篇可以看懂五成的話,日文要怎麼學比較好@@
01/10 19:07, 3F

01/10 19:17, , 4F
我有去地球村學過一兩年,其實學語言不乎就多看多聽...
01/10 19:17, 4F

01/10 19:18, , 5F
買一些日文文法書來唸吧~如果一到四級的文型都會,那看日文
01/10 19:18, 5F

01/10 19:18, , 6F
文章就很輕鬆了:)
01/10 19:18, 6F

01/10 19:19, , 7F
其實這篇文章有九成以上是二級以下的文法,
01/10 19:19, 7F

01/10 21:16, , 8F
嗯嗯,我只有自己亂學,文法沒人教就一頭霧水了
01/10 21:16, 8F

01/10 21:32, , 9F
學語言還是有系統地學比較好哦~也會比較有效率...興趣很重要
01/10 21:32, 9F

01/12 08:10, , 10F
這篇是直接丟去估狗翻譯出來的東西嗎...
01/12 08:10, 10F

01/12 09:27, , 11F
我自己翻的阿~而且我給我們所內懂中文的日本人看過 他說OK
01/12 09:27, 11F

01/12 09:29, , 12F
回樓上..我不懂日文 但我只看中文 看不太懂耶..
01/12 09:29, 12F

01/12 13:08, , 13F
說真的 我也看不懂中文的部份..
01/12 13:08, 13F

01/12 13:10, , 14F
不管是日翻中還是英翻中,中文能力比外文更重要 反之亦然
01/12 13:10, 14F

01/12 13:11, , 15F
個人建議啦,用自己的話重寫一遍,會比逐句翻精美一點
01/12 13:11, 15F

01/12 13:55, , 16F
很難用自己的話寫吧~ 他原文的意思就是這樣 而且我也潤過囉
01/12 13:55, 16F

01/12 13:57, , 17F
要不然看看板上有沒有懂這方面的前輩 煩請指教一下
01/12 13:57, 17F

01/12 18:09, , 18F
想一起請教一下 請問考試時"通順"跟"文句準確"哪個較重要?
01/12 18:09, 18F

01/12 18:25, , 19F
準確吧,我覺得,畢竟看得懂的情況下,法律要的是準確
01/12 18:25, 19F
文章代碼(AID): #1BIKGhSf (Patent)
文章代碼(AID): #1BIKGhSf (Patent)