[問題] 關於台灣國際專利法律事務所

看板Patent (專利)作者 (伊比呀呀)時間6年前 (2018/08/07 13:59), 6年前編輯推噓11(11031)
留言42則, 8人參與, 6年前最新討論串1/1
請問各位大大,台灣國際專利法律事務所的「機電專利技術文件翻譯人員」 這個職務,徵才頁面寫工作內容是翻譯專利文獻說明書, 是指只有翻譯專利說明書和學術文獻嗎? 需要像專利工程師那樣常和客戶洽談討論(無論是通電話或見面會談), 或是處理核駁答辯(比如和審委電詢、面詢等等的)嗎? 另外,案件是像專利工程師一樣用點數來看績效, 還是看字數或件數(這樣是否就沒底薪??)呢? 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.9.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Patent/M.1533621593.A.2A3.html

08/07 15:24, 6年前 , 1F
這是兼職的 就是翻譯專利而已
08/07 15:24, 1F

08/07 15:24, 6年前 , 2F
論件計酬吧
08/07 15:24, 2F
謝謝回答~不過我看網頁上寫專職、兼職均可耶。

08/07 18:06, 6年前 , 3F
我不知道台灣國際怎樣,總之有些翻譯/編譯是事務所內部
08/07 18:06, 3F

08/07 18:06, 6年前 , 4F
的沒錯,就幫忙翻自家或別家進來的外文案,再拿去申請
08/07 18:06, 4F

08/07 18:06, 6年前 , 5F
台灣或中國案
08/07 18:06, 5F

08/07 18:08, 6年前 , 6F
這種就不用洽案跑客戶。計酬方式我猜是用字數比較普遍
08/07 18:08, 6F

08/07 18:08, 6年前 , 7F
薪資計算方式百百種,每間不一樣,面試問清楚
08/07 18:08, 7F
好的,謝謝回答~! ※ 編輯: FFMHLand (114.26.14.239), 08/07/2018 21:57:55

08/10 01:11, 6年前 , 8F
就是純翻譯而已,幾乎都是進口案啦,專利說明書,英
08/10 01:11, 8F

08/10 01:11, 6年前 , 9F
翻中,日翻中。這種做久了很無趣而且沒有前瞻性,現在
08/10 01:11, 9F

08/10 01:11, 6年前 , 10F
都有機器翻譯了,取代性太高。
08/10 01:11, 10F

08/10 22:21, 6年前 , 11F
喔 是喔 寫國內案就不無聊? 還不好賺勒 你翻譯至少好賺
08/10 22:21, 11F

08/10 22:22, 6年前 , 12F
口袋先塞飽再說吧 什麼前瞻性 有不有趣 對專利相關業務來
08/10 22:22, 12F

08/10 22:22, 6年前 , 13F
說都差不多啦
08/10 22:22, 13F

08/10 22:24, 6年前 , 14F
至於機器翻譯 並不是每家都這樣搞 請先查證謝謝
08/10 22:24, 14F

08/10 22:26, 6年前 , 15F
試問在專利這塊 除非你高層或律師 代理人 不靠翻譯你小工程
08/10 22:26, 15F

08/10 22:26, 6年前 , 16F
師能破百的有幾個?
08/10 22:26, 16F

08/10 22:33, 6年前 , 17F
還有,你外語不夠好人家不見得要給你翻勒
08/10 22:33, 17F

08/11 10:22, 6年前 , 18F
機器翻譯是未來的趨勢,太容易取代了
08/11 10:22, 18F

08/11 10:24, 6年前 , 19F
現在才投入。二十年後就中年失業。
08/11 10:24, 19F

08/11 11:09, 6年前 , 20F
還20年哩 到時候就撈飽等退休了
08/11 11:09, 20F

08/11 11:14, 6年前 , 21F
講難聽點未來什麼的趨勢 前瞻性都假的啦 進口袋的才是真的
08/11 11:14, 21F

08/11 23:58, 6年前 , 22F
樓主好好想想。翻譯是不是你一輩子想做的
08/11 23:58, 22F

08/12 00:59, 6年前 , 23F
可以去做啊 目前國內排名前幾大的事務所都是以進口案為主.
08/12 00:59, 23F

08/12 01:00, 6年前 , 24F
沒什麼油水的國內案大概也興趣不大吧XD
08/12 01:00, 24F

08/12 19:05, 6年前 , 25F
提供某成功人士真實案例供參考,某大所日本案最高主
08/12 19:05, 25F

08/12 19:05, 6年前 , 26F
管接翻譯後在上班時間處理,客戶案件進來後優先指定
08/12 19:05, 26F

08/12 19:05, 6年前 , 27F
自己要翻譯的案件,翻好交件後核稿流程對底下核稿人
08/12 19:05, 27F

08/12 19:05, 6年前 , 28F
員說「這個月我要」,比如常常月底結算翻譯費之前一
08/12 19:05, 28F

08/12 19:05, 6年前 , 29F
兩天才交件,一人身兼工程師加翻譯人員兩角油水賺飽
08/12 19:05, 29F

08/12 19:05, 6年前 , 30F
飽,堪稱業界最佳典範
08/12 19:05, 30F

08/12 19:14, 6年前 , 31F
我好像知道樓上說的是誰 科科
08/12 19:14, 31F

08/12 20:09, 6年前 , 32F
進口案還有一個好處 就是新技術比台灣國內案多 特別是日本
08/12 20:09, 32F

08/12 20:12, 6年前 , 33F
正職下班接外快兩份收入常態吧XD @進口案事務所
08/12 20:12, 33F

08/12 22:28, 6年前 , 34F
是的,正職下班接外塊兩份收入是常態,該員成功的地
08/12 22:28, 34F

08/12 22:28, 6年前 , 35F
方是該下班做的外塊可完全不顧忌的在上班時間做,簡
08/12 22:28, 35F

08/12 22:28, 6年前 , 36F
言之,該員上班時間主要工作是翻外塊
08/12 22:28, 36F

08/13 05:21, 6年前 , 37F
樓上描述那種特例,關鍵在老闆不知/不處理。一般人不能
08/13 05:21, 37F

08/13 05:21, 6年前 , 38F
期待有這種事情。
08/13 05:21, 38F

08/13 12:46, 6年前 , 39F
想處理該員的老闆最後被反處理掉了XD
08/13 12:46, 39F

08/14 04:14, 6年前 , 40F
該不會是萬X?
08/14 04:14, 40F

08/14 10:58, 6年前 , 41F
萬X不只一間啊
08/14 10:58, 41F

08/14 19:22, 6年前 , 42F
在本版爆紅的所
08/14 19:22, 42F
文章代碼(AID): #1RQJLPAZ (Patent)
文章代碼(AID): #1RQJLPAZ (Patent)