[問題] 誤譯訂正

看板Patent (專利)作者 (132123)時間6月前 (2023/09/03 00:32), 6月前編輯推噓4(4010)
留言14則, 3人參與, 6月前最新討論串1/2 (看更多)
各位先進好,想請問關於誤譯訂正的問題 小弟在做台灣案的OA 由於中文說明書翻譯有瑕疵,影響了claim內容 於是在1OA中對該瑕疵有提出修正 但2OA審查意見認為該修正超出範圍 所以這次想以誤譯訂正的方式修改說明書 (申請時有送外文本) 然而, 說明書的錯誤詞語在1OA的答辯中已修正過了 也就是說, 目前說明書版本已是正確版 (只是被認為超出範圍) 請問誤譯訂正所需的說明書版本該怎麼準備? 小弟想過兩種解法 1. 先把說明書透過修正的方式"還原"成之前錯誤版本 再基於此版本提出誤譯訂正, 以完成"訂正"的動作 但不曉得實務上是否正確? 2. 小弟看到審查基準第二篇第八章提到 關於誤譯訂的訂正部分劃線之訂正本,如果是先前曾修正者: "另若先前曾修正者, 除檢附以中文本為劃線比對基礎之訂正部分劃線之訂正本(頁)外, 另須檢附以該訂正本(頁)為比對基礎之修正部分劃線之修正本(頁) 及無劃線之修正本(頁)。" 這是否意味著, 此次訂正本以原始中文說明書為基礎就好 也就是準備: 1. 以"原始中文說明書"為基礎所做的劃線訂正本 2. 1OA所做的劃線修正本 3. 1OA所做的無劃線修正本 還請不吝指點,非常感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.152.65 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Patent/M.1693672357.A.2B5.html ※ 編輯: pross (114.136.152.65 臺灣), 09/03/2023 01:16:23

09/03 14:50, 6月前 , 1F
如果說明書修正過了 claim就是走修正 提出說明書支持的地
09/03 14:50, 1F

09/03 14:50, 6月前 , 2F
方 覺得不保險先跟審委電話聯絡
09/03 14:50, 2F

09/03 15:31, 6月前 , 3F
請問大大 中文說明書雖修正過 但被認為修改超範圍
09/03 15:31, 3F

09/03 15:32, 6月前 , 4F
這樣還是可以援引修正過的說明書嗎?
09/03 15:32, 4F

09/03 16:59, 6月前 , 5F
我懂你的意思了 你是修正說明書內容 但修正不被接受 所以你
09/03 16:59, 5F

09/03 17:00, 6月前 , 6F
提交的畫線本應該要還原成 未修正前的做誤譯訂正 不過最好
09/03 17:00, 6F

09/03 17:00, 6月前 , 7F
跟審委再問一次 修正的基礎是以哪個版本為主 兩邊有共同認
09/03 17:00, 7F

09/03 17:00, 6月前 , 8F
知比較好
09/03 17:00, 8F

09/03 18:42, 6月前 , 9F
嗯嗯了解了 多謝大大指點
09/03 18:42, 9F

09/03 23:33, 6月前 , 10F
個人淺見,修改超範圍代表修正不被接受(不生效),
09/03 23:33, 10F

09/03 23:33, 6月前 , 11F
應該用原申請時版本直接做誤譯訂正即可
09/03 23:33, 11F

09/03 23:45, 6月前 , 12F
補充,1OA如果還有修正其他地方(其他地方修正生效)
09/03 23:45, 12F

09/03 23:45, 6月前 , 13F
的話,就會變成2的情況,不過你這個情況蠻特別的,建
09/03 23:45, 13F

09/03 23:45, 6月前 , 14F
議還是跟委員先達成共識比較好
09/03 23:45, 14F
文章代碼(AID): #1aysEbAr (Patent)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
4
14
文章代碼(AID): #1aysEbAr (Patent)