[每日] 印度烏爾都語轉寫系統說明
我的每日一字印度烏爾都語,其中的羅馬拼寫是採ITRANS系統:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/ITRANS
選ITRANS的原因是,它在電腦上容易輸入,且容易轉換成梵文
(網路上有許多轉寫工具,只要輸入ITRANS拼寫,就可轉成梵文)。
此外,絕大多數的印度人在orkut,facebook,skype,或寫blog時,
都是用ITRANS拼寫。
不過,目前紙本印刷書籍(正統教科書)多是採用IAST:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/IAST
所以,若能了解兩種轉寫系統的相同與差異處,對學習上會有幫助的。
--
   就是你    ☆∴_∴★               我在哪?
                                     生活娛樂館   生活, 娛樂, 心情
   來跟隨BonneCherie吧                   Life_Plan     人生 Σ人生規劃局
▂▃▂▃▄▃▂▁▁▂▃▄▂▂                 StudyGroup    讀書 ◎【讀書會】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.28.134
※ 編輯: BonneCherie     來自: 59.105.28.134        (08/18 21:40)
S-Asia-Langs 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章