[分享] 新住民自編越文教材

看板S-Asia-Langs (東南亞語言)作者 (雨散)時間7年前 (2017/02/25 17:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
越南新住民阮氏青河來台16年,頂著大學學歷來台做女工,目前攻讀博士班,同時在5校 教越南文,10年來用過坊間各式教材,發現不適用台灣,自編講義多年,學生鼓勵何不出 書?心血2月付梓問世,短短幾天已晉升暢銷書。 2001年從越南河內國家大學畢業的阮氏青河,隔年來台當女工,因想和同事溝通,自學中 文,婚後在先生鼓勵下,重拾書本到成大讀歷史研究所,開啟教越南文契機。從家教做起 ,口碑傳開後,越來越多學校延攬她授課,隨著教育部規畫東南亞語列國小必選課程,她 近來也奔走各縣市培訓種子教師。 她說,以前一班只有個位數學生,這1、2年暴增,還有大學一班多達70人,越南文變搶手 語言,但坊間授課老師多引進越南出版給外國人學越南語的教材,多為全英文,教材情境 也有別於台灣人學習外語習慣,台灣人學得吃力也不實用。 有感於坊間教材良莠不齊,她上課慣用自編講義,她認為,文法是學習語言的根本,著重 文法、發音學習,希望學生能學會開口講越南文,而非囫圇吞棗。 學生於是鼓勵她,「老師為什麼不自己出書?」曾是她學生的醫師顏喬林寫下推薦序,指 越南文最難的是發音,阮氏青河於書中鉅細靡遺解說,幫助學生「頭過身就過」。 貼近台灣人語言邏輯編寫《實用越語輕鬆學》,上冊已上架、下冊3月8日婦女節問世。她 透露,出版是一股腦傻勁,自己打電話接洽出版社,起初碰壁,但開心的是,書籍問世後 ,很多不認識的越南人也跨海買書要在當地教台灣人,「越南文成顯學,這本書能幫助台 灣人自學。」 她第一位帶領我進入越語學習領域的老師,非常認真教學的老師,恭喜她出書了! 來源:http://www.chinatimes.com/newspapers/20170223000554-260107 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.137.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/S-Asia-Langs/M.1488016044.A.A6D.html
文章代碼(AID): #1OiLAifj (S-Asia-Langs)
文章代碼(AID): #1OiLAifj (S-Asia-Langs)