[問題] 越南版的紅樓夢小說比日常難很多嗎?
前兩天在youtube 看到了越南的紅樓夢,
沒學多久越南語的我
聽了蠻喜歡那種典雅的廣播氣氛的
...但實在是很難聽懂!
感覺越南那邊還滿喜歡紅樓夢小說的
查了一下,即使是中文也還有較白話版的。
越南版應該是翻譯自此版的紅樓夢吧?
http://bit.ly/2wMhkm9
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.18.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/S-Asia-Langs/M.1582715181.A.9C9.html
S-Asia-Langs 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章