討論串[訪問] chileno大
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
嚇到了...我沒有那麼大XD. 我從高中起就對英文有興趣,大學念的雖然不是英語相關科系,. 但還是修了英文輔系,研究所就直接念翻譯了。. 這個過程中,有一半是天生的興趣使然,. 看多、聽多,就自然熟悉而已。. 其實我到現在也還是免不了常犯錯^^". 台灣人容易犯錯的部分...這可以寫一篇論文了。.
(還有530個字)
內容預覽:
謝謝 chileno大的分享. 其實在下英文一直不是很好 可能是以前底打得不好. 且缺乏相當程度的寫作經驗 往往下手前 會先用中文思考. 剛好犯了大忌. Chileno大 從事翻譯的工作 一方面也是必須從中文的架構下. 轉成英文的思考方式. 不知道在這邊 如果要翻譯 是不是也是要以 【意譯】取代 【
(還有228個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁