Re: [訪問] chileno大
看板ST-English (英文科技寫作)作者HIbaby (燃燒吧! 嗨~北鼻!)時間17年前 (2007/11/05 09:15)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3/4 (看更多)
※ 引述《chileno (月月)》之銘言:
: ※ 引述《HIbaby (燃燒吧! 嗨~北鼻!)》之銘言:
: : 想請教一下chileno大
: : 不知道您如何培養你的寫作能力
: : 不知道有沒有心路歷程可以分享?
: : 另外, 在你看過的文章中, 對於台灣人容易犯錯的是哪些部份?
: : 還有, 如果您在寫作的時候, 會用到哪些工具呢?
: 台灣人容易犯錯的部分...這可以寫一篇論文了。
: 不過簡單的來說,英文有而中文沒有的東西,就是容易犯錯的部分。
: 所以常看到的就是句子一致性的問題、單複數跟冠詞、
: 動詞時態的問題,以及關係代名詞的問題。
: 寫英文句子真的不能用中文去理解。前幾天才在想,
: 如果有個美國人,用英文的思維去學中文,
: 想表達英文裡的 of great convenience這樣的片語,
: 一查字典,great是「大」,convenience是「便」,
: 說不定就會鬧出笑話來。我們在寫英文句子也是如此。
謝謝 chileno大的分享
其實在下英文一直不是很好 可能是以前底打得不好
且缺乏相當程度的寫作經驗 往往下手前 會先用中文思考
剛好犯了大忌
Chileno大 從事翻譯的工作 一方面也是必須從中文的架構下
轉成英文的思考方式
不知道在這邊 如果要翻譯 是不是也是要以 【意譯】取代 【直譯】?
另外, 看到英文許多習慣用語
比方說 A這個單字 就會搭配 B 這的字
這些有好的方法學習 或是 好得字典可以查詢嗎?
謝謝 ^_^
--
▏▄ BioTech 板 / 一個 Bio 研究討論板
▏▄ ▄ ▄ 分類看板 telnet://ptt.cc
▏▂ ▂ ▂ ▁ 國家研究院 政治,文學,學術
▏─ ▂ ▁ 科學學術研究院
▏─ ★BIOTECH PTT統合生命科學研究院
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂ ________________________________ HiBaby
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 133.11.50.181
討論串 (同標題文章)
ST-English 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章