看板 [ Salary ]
討論串[問題] 尾牙被迫上台翻譯
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(18推 12噓 10→)留言40則,0人參與, 6年前最新作者sean12345678 (風)時間6年前 (2020/01/07 00:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
D大這篇已經把該注意的重點都提了,. 原原po加油。. 不過,. 重點是短時間要提升非常多,. 是非常難的事情。. 還好,. 這是尾牙的場合。. 我就建議一點,而且是一天之內就可以辦到的事。. 一定要打扮得很正,. 女孩子(願意的話). 有腿長優勢,裙子短一些,高跟鞋高一些. 有S型曲線的,穿緊身一
(還有55個字)

推噓25(25推 0噓 14→)留言39則,0人參與, 6年前最新作者Dogmeat時間6年前 (2020/01/03 21:32), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
幾個建議:. 1. 拿到講稿. 有講稿會讓事情簡單許多. 可以先翻好,到時候當讀稿機就行了,但脫稿演出是很常見的事. 大老闆的講稿常常是下面的人幫寫的. 我以前在某機關的講稿流程是: 承辦人>組長>處長>副秘書長>董事長/副董事長. 一關關在修,最終版通常都是當天才出來. 然後又完全脫稿演出...
(還有503個字)

推噓27(30推 3噓 39→)留言72則,0人參與, 最新作者pipsqueak002 (耶! 好運還沒走~)時間6年前 (2020/01/03 10:41), 6年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你好喔. 身為多年國外業務,我基本上強烈建議你抓住這個機會並且真心為這件事情開心。. 我剛轉職國外業務時的第一間公司,我也是進去才半年多,有一次副總就找我去說話,. 他說公司有一個關鍵原料的採購,因為非常重要,因此一直以來都是副總本人自己負責,每年都會談判一次。因為是國外的供應商,因此以前都是我們業
(還有860個字)

推噓75(96推 21噓 185→)留言302則,0人參與, 6年前最新作者penapple (呃呃)時間6年前 (2020/01/02 22:15), 6年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好,. 小妹有個疑問想請教各位前輩。. 今年剛入社會,海外碩畢,英日文不錯。但因為職場經驗少的關係,不太知道怎麼解決。. 今天一早被主管叫去,說表現不錯,雖然只來半年,年終給我1.2個月。. 但下午的時候,被大主管請求說尾牙許多日本客人來,需要上台翻譯英文及日文,此時被我的小主管拒絕了。. 但是
(還有1424個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁