Re: [問題] 尾牙被迫上台翻譯

看板Salary (工作職場)作者 (耶! 好運還沒走~)時間6年前 (2020/01/03 10:41), 6年前編輯推噓27(30339)
留言72則, 36人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
你好喔 身為多年國外業務,我基本上強烈建議你抓住這個機會並且真心為這件事情開心。 我剛轉職國外業務時的第一間公司,我也是進去才半年多,有一次副總就找我去說話, 他說公司有一個關鍵原料的採購,因為非常重要,因此一直以來都是副總本人自己負責, 每年都會談判一次。因為是國外的供應商,因此以前都是我們業務部經理去當翻譯。 後來我進公司之後,因為我們經理常常出差,忙得要死,決定把這件翻譯的事情丟給我, 我那時就傻傻接了。結果因為這樣,我是公司唯一接觸到關鍵原料採購的業務。 副總也因為這樣,在跟廠商會面時,會不時提點我他是怎麼跟廠商談判的。 這件事情我就傻傻的被加分,並且還被免費補習了。 另外一次是大客戶要合作之前先來工廠audit,然後原本也是我的經理親自上陣, 上產線當翻譯官。可是翻譯到一半經理身體不舒服翻譯不下去,臨時摳我代打。 我運氣好,前幾天我已經先到產線請廠長帶著我跑一遍,熟悉生產流程之後, 回家做了好一陣子的功課(專有名詞翻英文),所以那天順利搞定。 後來我到其他公司,這兩次的經驗幫助我很多。 我想跟你說的是,先不提國外業務本來就會很有機會上台說話,或是當翻譯, 其實工作真的很缺這種"被人看見"的機會。很多人會說,自己不管再怎麼努力工作, 都不會被看見。但是很多時候,大家都是因為機會出現時,會認為, 這又不是自己的工作,又沒多拿錢,或是不認為自己能勝任,就避開了。 這其實很可惜,因為學習經驗與機會,是很難得的。 另外,其實在台灣,國外業務基本上很容易被抓去當翻譯,不管是口頭的, 或是書面的。這件事情真的要去習慣他,不管合理不合理。 適當的拒絕一些非業務範圍內的事情,是職場的智慧,但是這種可以提升自己臨場經驗, 又提高自身在高層眼前的曝光度的事情,我通常會建議就傻傻的接下來吧。 補充: 如果你大概知道當天流程會如何安排,然後如果貴賓會提早到, 可以先口頭與對方re一下,有個心理準備。也可以提點對方說,因為第一次翻譯, 可以大約講個兩三句就頓點,讓你可以傳達,免得對方一時講太爽, 忘了停下來給你時間翻譯。 如果翻譯當下你沒聽清楚,也不用慌張,視情況你可以就跳過,或是拿開麥克風, 在貴賓耳邊確認一下剛剛說的內容。你這個畢竟不是兩國外交翻譯的場合, 當下小聲確認一下是沒問題的。 這個經驗未來是可以拿出來當加分項的唷~ ※ 引述《penapple (呃呃)》之銘言: : 大家好, : 小妹有個疑問想請教各位前輩。 : 今年剛入社會,海外碩畢,英日文不錯。但因為職場經驗少的關係,不太知道怎麼解決。 : 今天一早被主管叫去,說表現不錯,雖然只來半年,年終給我1.2個月。 : 但下午的時候,被大主管請求說尾牙許多日本客人來,需要上台翻譯英文及日文,此時被 : 我的小主管拒絕了。 : 但是!公司福委會又跑去找大主管,之後我和另外一個會日文的同事就被叫進去了。內容 : 就是說服我們為了展現公司的國際形象,要我們尾牙上台翻譯。大概是開場,以及客戶社 : 長上去致詞也需要翻譯成中文。 : 有紅包領,但其實我沒有很開心。雖然身為國外業務,但我不太擅長上台說話,尤其台下 : 幾百個人。來公司也才半年而已,說真的有點恐懼...。 : 雖然知道眼睛一閉應該就過了,或是說服自己可以學習成長和訓練膽量。但還是沒有很開 : 心.......。 : 想問有經驗的前輩們如何調適,或如何在短時間內升任在大群眾面前說話的技能。麻煩了 : ,感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.193.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1578019296.A.B1A.html ※ 編輯: pipsqueak002 (220.130.193.238 臺灣), 01/03/2020 10:51:55

01/03 10:59, 6年前 , 1F
正面 推
01/03 10:59, 1F

01/03 11:05, 6年前 , 2F
版友人都太好 循循善誘
01/03 11:05, 2F

01/03 11:40, 6年前 , 3F
中肯
01/03 11:40, 3F

01/03 12:15, 6年前 , 4F
這篇正確
01/03 12:15, 4F

01/03 12:34, 6年前 , 5F
此篇正解 前面還有人扯慣老闆 笑了 又不是不能拒絕
01/03 12:34, 5F

01/03 12:35, 6年前 , 6F
目光短淺是沒機會接觸到這些經驗
01/03 12:35, 6F

01/03 12:38, 6年前 , 7F
說穿了 找原po就是因"海外碩畢" 主管刻板認為語言強
01/03 12:38, 7F

01/03 12:39, 6年前 , 8F
只要能證明你確實如此 就紅了 不然怎不找其他人
01/03 12:39, 8F

01/03 12:53, 6年前 , 9F
推正面,完全戳中一堆人抱怨不被看見,一直抱怨台灣奴
01/03 12:53, 9F

01/03 12:53, 6年前 , 10F
性慣老闆,殊不知自己在主管眼中就是東閃西閃無學習力
01/03 12:53, 10F

01/03 12:53, 6年前 , 11F
永遠休想升遷。
01/03 12:53, 11F

01/03 13:22, 6年前 , 12F
同意此篇
01/03 13:22, 12F

01/03 13:26, 6年前 , 13F
01/03 13:26, 13F

01/03 13:42, 6年前 , 14F
01/03 13:42, 14F

01/03 13:51, 6年前 , 15F
推 機會是自己掌握的
01/03 13:51, 15F

01/03 14:16, 6年前 , 16F
推正面
01/03 14:16, 16F

01/03 14:35, 6年前 , 17F
推這篇 不過原原post應該只是想要大家多多鼓勵他而
01/03 14:35, 17F

01/03 14:35, 6年前 , 18F
已 應該去汪踢
01/03 14:35, 18F

01/03 14:58, 6年前 , 19F
推,在大頭們面前表現比埋頭苦幹重要,行銷自己的機會到
01/03 14:58, 19F

01/03 14:58, 6年前 , 20F
01/03 14:58, 20F

01/03 16:17, 6年前 , 21F
推分享
01/03 16:17, 21F

01/03 16:26, 6年前 , 22F
01/03 16:26, 22F

01/03 17:22, 6年前 , 23F
推正面
01/03 17:22, 23F

01/03 17:29, 6年前 , 24F
但是... 如果事後沒有升職加薪, 就快逃吧
01/03 17:29, 24F

01/03 17:31, 6年前 , 25F
升職加薪哪這麼快
01/03 17:31, 25F

01/03 17:58, 6年前 , 26F
推這篇
01/03 17:58, 26F

01/03 18:15, 6年前 , 27F
邏輯謬誤,你的結果是好的不代表他也是,況且他是尾牙
01/03 18:15, 27F

01/03 18:15, 6年前 , 28F
性質更加不同,把屎當寶學浪費一堆時間才是最虧的
01/03 18:15, 28F

01/03 22:01, 6年前 , 29F
推推
01/03 22:01, 29F

01/03 22:08, 6年前 , 30F
推心態
01/03 22:08, 30F

01/03 23:07, 6年前 , 31F
心態正確,學到的是自己的,一堆目光短淺的只在那邊$$$
01/03 23:07, 31F

01/04 02:41, 6年前 , 32F
推經驗分享
01/04 02:41, 32F

01/04 02:53, 6年前 , 33F
因為一堆智障專業不夠根本看不到未來
01/04 02:53, 33F

01/04 02:54, 6年前 , 34F
沒有先做讓老闆滿意的事 公司怎麼可能升你
01/04 02:54, 34F

01/04 02:57, 6年前 , 35F
不管結果怎麼樣 經驗就是未來的籌碼
01/04 02:57, 35F

01/04 02:57, 6年前 , 36F
覺得很屎又沒能力找更好的 代表能力就只有待屎坑的份
01/04 02:57, 36F

01/04 02:58, 6年前 , 37F
抱怨這種事情才更好笑
01/04 02:58, 37F

01/04 08:16, 6年前 , 38F
Agatelink主管叫你上去尾牙純跳舞,你跳不跳?單純跳
01/04 08:16, 38F

01/04 08:16, 6年前 , 39F
舞也是要花時間練習,大家都一樣,根本沒有浪費多少學
01/04 08:16, 39F

01/04 08:16, 6年前 , 40F
習時間的問題,而且尾牙上台當翻譯這種事根本不算專業
01/04 08:16, 40F

01/04 08:16, 6年前 , 41F
因為根本沒有對錯標準,主管會請原原Po上去很有可能是
01/04 08:16, 41F

01/04 08:16, 6年前 , 42F
因為她在海外生活過,不要動輒就扯到什麼專業口譯,如
01/04 08:16, 42F

01/04 08:16, 6年前 , 43F
果真的要專業口譯,那應該要先把國外業務全部資遣
01/04 08:16, 43F

01/04 08:17, 6年前 , 44F
在海外生活過->所以基本外文就夠了
01/04 08:17, 44F

01/04 08:50, 6年前 , 45F
我也覺得訓練口譯能力非常重要,我的產業會講英文的不多
01/04 08:50, 45F

01/04 08:50, 6年前 , 46F
,所以我動不動就要上陣,我也只是留學三年而已,也不是
01/04 08:50, 46F

01/04 08:50, 6年前 , 47F
口譯專業,第一次翻譯也是2266,經過幾年的訓練,我必須
01/04 08:50, 47F

01/04 08:50, 6年前 , 48F
說我現在的英文比我在美國的最高峰高,還好沒退步,面對
01/04 08:50, 48F

01/04 08:51, 6年前 , 49F
外商公司的工作人員,我的專業英文比他們還強,他們有驚
01/04 08:51, 49F

01/04 08:51, 6年前 , 50F
艷,很多人以為我從小在國外長大。
01/04 08:51, 50F

01/04 08:51, 6年前 , 51F
這就是從做中學 最好的例子
01/04 08:51, 51F

01/04 10:50, 6年前 , 52F
a君正確
01/04 10:50, 52F

01/04 10:51, 6年前 , 53F
我是說這位AGATELINK 說的對
01/04 10:51, 53F

01/04 10:51, 6年前 , 54F
推心態正確
01/04 10:51, 54F

01/04 10:53, 6年前 , 55F
c君說得很怪 如果不是要專業 幹嘛叫原po去 前後矛
01/04 10:53, 55F

01/04 10:53, 6年前 , 56F
01/04 10:53, 56F

01/04 18:14, 6年前 , 57F
會找你去翻譯真的是看重你的語言能力才會找你
01/04 18:14, 57F

01/05 01:16, 6年前 , 58F
尾牙性質不同? 拜託 尾牙才是好機會 尾牙通常公司高層通通
01/05 01:16, 58F

01/05 01:17, 6年前 , 59F
都在
01/05 01:17, 59F

01/05 01:18, 6年前 , 60F
準備好 表現好 所有高層就會留下這個人不錯的印象
01/05 01:18, 60F

01/05 01:19, 6年前 , 61F
幾天的準備 好好表現 業務範圍外 沒額外錢領 但是有機會讓
01/05 01:19, 61F

01/05 01:20, 6年前 , 62F
公司所有高層認識
01/05 01:20, 62F

01/05 01:20, 6年前 , 63F
值不值得 自己衡量
01/05 01:20, 63F

01/05 01:21, 6年前 , 64F
又不是要唱歌跳舞....
01/05 01:21, 64F

01/05 09:32, 6年前 , 65F
推,但我也是傻傻的第一次看到傻傻的形容被這樣用
01/05 09:32, 65F

01/06 08:44, 6年前 , 66F
這東西是講價的 有談判過才能確保你所謂的價值有發揮 沒
01/06 08:44, 66F

01/06 08:44, 6年前 , 67F
討價還價就以為自己賺便宜 倖存者偏差吧
01/06 08:44, 67F

01/06 18:44, 6年前 , 68F
大部分人英文都不夠好。所以你翻譯的不好,大概也沒人
01/06 18:44, 68F

01/06 18:45, 6年前 , 69F
會笑你,但要是做的不錯就紅了。很好的機會耶
01/06 18:45, 69F

12/17 23:23, , 70F
笑死,本質就是要被高官看見,竟然會覺得在尾牙當
12/17 23:23, 70F

12/17 23:23, , 71F
口譯是屎不是寶,還是你家尾牙高官不會來?這種見
12/17 23:23, 71F

12/17 23:23, , 72F
識短淺的言論竟然也有人捧,真為你們感到哀傷
12/17 23:23, 72F
文章代碼(AID): #1U3gdWiQ (Salary)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1U3gdWiQ (Salary)