[同好] [全國] 線上練習日譯中或英譯中之學友

看板StudyGroup (讀書會)作者 (love and will )時間4年前 (2021/12/03 00:10), 4年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
自介:去年結束日文實體讀書會後,參加N3考試通過後荒廢至今。 英文的程度則是沒正式考過檢定, 心理學領域的原文書可以不用查單字看懂8成, 其餘的領域則是需要字典常駐。 對象:身分程度不拘,希望是有意嘗試日譯中與英譯中, 不用兩種都有興趣,可以擇一參與。 希望是已經有讀書習慣,需要同儕壓力一起練習的學友。 目標:依個人時間安排,希望每個月至少能產出一篇譯文。 原因:希望能藉著一起學習約定,達成一定的壓力讓學習更有效率。 再加上不同的學友所汲取知識管道不同, 期待可以接觸到不同領域的知識。 地點:線上練習 方式:找到感興趣的日文或英文文章並自行翻譯, 彼此就譯文提出個人看法。 須提供原文對照,所以如果是實體資料需要先謄打上傳。 範圍:任何網路資源,如電子報、新聞、推特文章、小說或者是紙本資料等。 人數限制:日翻中與英譯中各徵1至2名 解散條件:只剩我一人 運作規則:使用HackMD 或其他能線上編輯的方式互相督促, 詳細運作方式可以於站內信討論。 原則上不加LINE等社群軟體,希望能專注在分享學習。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.219.113 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StudyGroup/M.1638461433.A.908.html ※ 編輯: kisslow (36.239.219.113 臺灣), 12/03/2021 00:10:53
文章代碼(AID): #1XgE_va8 (StudyGroup)
文章代碼(AID): #1XgE_va8 (StudyGroup)