Re: [行前] 英文出生證明該去那辦呢
看板StudyinNL (荷蘭留學)作者keithqq (retrospect..)時間16年前 (2008/07/29 23:10)推噓2(2推 0噓 1→)留言3則, 2人參與討論串3/6 (看更多)
更新一下資訊,
現在荷蘭貿易投資辦事處(NTIO)不建議用英文出生宣誓書,
即便要用,也得附上英文戶籍謄本,NTIO才會認證。
也就是說,現在用英文出生宣誓書反而多此一舉,
直接申請英文戶籍謄本,拿到後去地院公證及領事局認證,
最後再送到NTIO核可就好。
(當然也可以申請英文的出生證明,或自行翻譯中文出生證明。)
by
沒問清楚就白跑一趟的路人..Orz
※ 引述《drama (Muse)》之銘言:
: ※ 引述《fuggy (No Name)》之銘言:
: : 應該就是領事局的出生證明格式,
: : 其實也不會那麼嚇人,你先去申請中文本的出生證明,
: : 接生醫生,醫院,出生時體重,週數,這些中文本上面都會有,
: : 然後自行翻譯,到地方法院公證翻譯本,
: : 再到領事局跟荷蘭簽證處雙認證就可以了,
: : 我之前有自己翻譯過,給你做個參考
: : http://itlab.ee.nsysu.edu.tw/~wrlee/birth_sample.doc
: 我說一下當時我們提英文出生證明的經驗
: 有中文出生證明書的狀況,必須先翻譯
: 翻譯後到地方法院公證,再到領事局及NTIO雙認證
: 但這樣太麻煩了!
: 我們後來的做法,是直接到地方法院申請英文的出身宣誓書
: 雖然他說要出生證明遺失才能申請,不過他也不會去查
: 馬上申請馬上好,一份750元,也不需要影印你的護照什麼的
: 只要提供父母英文姓名及英文地址就好
: 不過有一點很好玩,我和我先生一人有附戶籍謄本、一人沒附
: 因為是不同法院公證人公證的,做法不同,照理說應該附
: 但NTIO還是全收了,雖然她說中文的戶籍謄本會看不懂
: 後來我們也是都過關
: 現在也可以以英文戶籍謄本代替英文出生證明
: 到區公所申請即可,雖然要六個工作天
: 但可以省去法院公證一個手續,直接送領事局和NTIO認證就好
: (不過以效率和需準備文件來說...並不會比較簡單)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.11.81
推
07/30 09:01, , 1F
07/30 09:01, 1F
推
07/17 10:42, , 2F
07/17 10:42, 2F
→
07/17 10:42, , 3F
07/17 10:42, 3F
討論串 (同標題文章)
StudyinNL 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章