[其他] 關於WHY的用法?

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (7000)時間16年前 (2010/04/20 19:45), 編輯推噓3(309)
留言12則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
突然有點搞混了 通常問一個人怎沒不做什麼的時候 都是用 why don't you ....? 那請問有why do you not 這樣的用法嘛? 比如說 你怎麼沒去洗澡? 跟 你怎麼沒被殺? 這兩句該怎麼翻譯才恰當?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.185.125

04/20 20:04, , 1F
Why don't you take a bath yet?
04/20 20:04, 1F

04/20 20:05, , 2F
Why aren't you murdered?
04/20 20:05, 2F

04/20 20:06, , 3F
請指教 :p
04/20 20:06, 3F

04/20 20:10, , 4F
3Q
04/20 20:10, 4F

04/20 23:59, , 5F
我覺得WHY DON'T YOU 比較像是建議的感覺。你怎不..?
04/20 23:59, 5F

04/21 00:00, , 6F
why haven't you taken a shower?我比較喜歡這樣翻
04/21 00:00, 6F

04/21 00:00, , 7F
有錯請板友指教:)
04/21 00:00, 7F

04/25 18:44, , 8F
why用法以上"文法都沒錯"可是語意怪怪的= =
04/25 18:44, 8F

04/25 18:45, , 9F
會用到why don't =the best way doing of something
04/25 18:45, 9F

04/25 18:48, , 10F
如果要說你怎麼還沒洗澡
04/25 18:48, 10F

04/25 18:50, , 11F
you still haven't taken shower
04/25 18:50, 11F

04/25 18:51, , 12F
要去上班了= =有問題在回來討論
04/25 18:51, 12F
文章代碼(AID): #1BpPF2KI (TOEIC)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BpPF2KI (TOEIC)