t-shirt上的小短文的漢字版

看板TW-language (臺語板)作者 (小王子的冒險)時間19年前 (2005/06/25 00:17), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《zhutuoni (a biker)》之銘言: : 上台語課時,老師身上穿 e5 白話字 t-shirt 頂面寫 e5 : Tai5-oan5-lang5 e5 Pe7-bu2-oe7 台灣人的父母話 : khoa-khau2 lan2 si7 Tai5-oan5 e5 lang5, 誇口(?)咱是台灣的人 : Pe7-bu2 e5 oe7 te7-it hang7. 父母的話第一項 : Bi2-le7 to2-su7 su3-chiong2 chok8-kun5, 美麗島嶼四種族群 : Pe7-bu2 e5 oe7 Tai5-oan5-hun5. 父母的話台灣魂 : Lan2 beh kian3-siat pang-kok Tai5-oan5, 咱要建設pang-kok? 台灣 : Pe7-bu2 e5 oe7 choe3 kun-goan5. 父母的話做根源 : Tai5-oan5 bun5-hoa3 liu5-thoan5 ban7-se3, 台灣文化流傳萬世 : Pe7-bu2 e5 oe7 choe3 seng3-keh. 父母的話做性格 以上漢字是用台音輸入法6.0拍的。 -- 【TW-language臺灣語言研究板】 由此去→ 國家研究院 政治, 文學, 學術 LanguageRes 研究 Σ語言研究院 TW-language 語言 ◎臺灣語言研究板 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.85.234

222.156.64.165 06/26, , 1F
台灣應該是 Tai5-goan5
222.156.64.165 06/26, 1F

61.70.204.122 06/27, , 2F
白話字以大部人的口音來書寫
61.70.204.122 06/27, 2F

61.70.204.122 06/27, , 3F
我想應該是「邦國台灣」
61.70.204.122 06/27, 3F

220.138.123.234 06/27, , 4F
你講的應該是對的
220.138.123.234 06/27, 4F
文章代碼(AID): #12l38psq (TW-language)
文章代碼(AID): #12l38psq (TW-language)