[話仙] 忠孝復興站
每次我聽到捷運用台語報忠孝復興站的時候,總是覺得它怪。
因為他的詞組變調呈現是:忠孝 復興 站
而不是把它當成一個詞的:忠孝復興站 或 忠孝復興 站
雖然沒什麼大不了(?),畢竟可能是兩條路名就是分開念也說不定。
提出來閒聊一下,因為我聽別的站名都不覺得,就是聽這個覺得怪。:P
大家下次搭捷運的時候可以注意聽聽看。
--
用咱e5手,寫咱e5語言,說出咱e5心聲,咱e5詩。
TW-language台灣語言研究板 歡迎你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.18.172
※ 編輯: TWkid 來自: 220.134.18.172 (07/11 21:10)
推
140.120.11.249 07/11, , 1F
140.120.11.249 07/11, 1F
→
140.120.11.249 07/11, , 2F
140.120.11.249 07/11, 2F
推
220.134.18.172 07/12, , 3F
220.134.18.172 07/12, 3F
推
61.59.187.77 07/12, , 4F
61.59.187.77 07/12, 4F
推
220.134.18.172 07/12, , 5F
220.134.18.172 07/12, 5F
推
140.120.11.249 07/13, , 6F
140.120.11.249 07/13, 6F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章