突然想到一個問題....

看板TW-language (臺語板)作者 (~~一隻井底之蛙~~)時間19年前 (2005/08/31 00:56), 編輯推噓4(402)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
像是 "煎"東西 有人會唸成 chian 有人卻唸成 chan "善"良 有人唸成 sian 有人唸成 san 我是偏向後者 因為從小都是跟著家人學台語 我家人都是這樣唸的.... 所以我也習慣這樣唸 這到底是什麼一回事 為什麼會有這樣的差異 是後來的人把"i"給遺忘掉了嗎.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.122.187

203.70.88.130 08/31, , 1F
您想寫的是chen..sen..麼...
203.70.88.130 08/31, 1F

61.223.122.187 08/31, , 2F
-..- 好像是這樣子吧....
61.223.122.187 08/31, 2F

218.164.134.188 08/31, , 3F
ien iet 我媽和她外頭厝都有發出"i",台南下營人
218.164.134.188 08/31, 3F

218.164.134.188 08/31, , 4F
我只從我媽那和歌仔戲裡聽到過這個i介音
218.164.134.188 08/31, 4F

218.164.134.188 08/31, , 5F
歹勢..修正,應該不只, 一些老人和電台也常聽到
218.164.134.188 08/31, 5F

218.164.134.188 08/31, , 6F
再叩首..後頭厝我寫成外頭厝...天哪...
218.164.134.188 08/31, 6F
文章代碼(AID): #1358-drd (TW-language)
文章代碼(AID): #1358-drd (TW-language)