[請教] 對瘖啞人士的稱呼

看板TW-language (臺語板)作者 (便形蟲)時間19年前 (2005/09/26 09:23), 編輯推噓8(803)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
印象中的啞巴是「A告」 這個「告」怎麼想都是狗的意思 應該是有貶低的意味在 請教各位對於瘖啞人士有什麼其他的稱呼嗎? -- ☆飲料版期待你來灌水簽名喔★ OOOOO     rrrrzzzzzz   O     Orrrrrrrrzzzzz     O     O rr       zz      O     O rr      zzzzzzz   OOOOO  rr     zzzzzzzz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.131.218

09/26 15:10, , 1F
應該沒有狗的意思吧
09/26 15:10, 1F

09/26 15:57, , 2F
那應該是"口"
09/26 15:57, 2F

09/26 15:57, , 3F
啞口 出自:台文線上字典
09/26 15:57, 3F

09/26 16:05, , 4F
啞念e有道理 至於口(khau)怎麼會變成kau我就不知道了
09/26 16:05, 4F

09/26 16:18, , 5F
台語因為讀寫的人口不多,常常會走音
09/26 16:18, 5F

09/26 16:20, , 6F
飛行機變成飛leng機...
09/26 16:20, 6F

09/26 17:42, , 7F
我猜是因為啞後面原來有-k尾 影響了後面的kau
09/26 17:42, 7F

09/26 17:56, , 8F
因為啞在廣韻另有一音發入聲麥韻
09/26 17:56, 8F

09/27 22:22, , 9F
樓上,建議查察漢語方言詞彙之類的參考書
09/27 22:22, 9F

09/27 22:22, , 10F
如果其他漢語方言的辭彙也是"啞狗",你說法就被戳破了
09/27 22:22, 10F

10/05 15:22, , 11F
其他漢語方言用啞狗不代表閩南話就一定也用啞狗
10/05 15:22, 11F
文章代碼(AID): #13DqrvL7 (TW-language)
文章代碼(AID): #13DqrvL7 (TW-language)