[請教] Holo? Hoklo? Holok?...

看板TW-language (臺語板)作者 (愛天足球)時間19年前 (2005/10/08 09:28), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
這個問題應該一開板的時候就討論過了, 不過這兩天有人到我的blog上去糾正我說Holo應該拼成Holoh, 因為是「河洛」的關係。我不想在這邊扯歷史問題, 只想請教大家再次確認一下, 傳統習稱這個詞的時候,最普遍流傳的音韻調如何拼寫? 我印象中最常聽到的是Ho33 lo53、Ho33 lo55 lang35 (那個Ho33也可能是Ho11,也許我聽錯了) 並不會特別聽到哪一個音節是入聲, 不過當然也可能是大家說著說著就把某個入聲尾丟失了。 就我所看過的資料, 「Hoklo」是客語唸法,因為會被寫成「學佬」。 那麼,台灣閩南人最常見、最自然、歷史比較久的唸法是如何呢? -- Wikipedia,維基百科,自由的百科全書。 Wiki:網路新革命 無限成長的知識,人人都可以是作者pedia:知識的殿堂 全人類共同維護的公共財,讓網路上不再充斥似是而非的垃圾。 英文版詞條之豐富可以嚇死你,看這裡: http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page 趕快註冊登入 中文版開始成長中,台灣網友多加油,別讓簡體字稱霸 分享你的知識 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%96%E9%A0%81 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130 ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (10/08 09:47)

10/08 09:51, , 1F
哈,看到另一篇很久以前就討論甌駱的文章
10/08 09:51, 1F

10/08 09:52, , 2F
被同一個人跑去咬了。看來這是大規模的攻擊行動:p
10/08 09:52, 2F

10/08 11:45, , 3F
Hohlo,但塞音韻尾常丟失,變成Holo
10/08 11:45, 3F

10/08 12:06, , 4F
我也覺得是這個。Hoq33(變調)lo53對嗎?
10/08 12:06, 4F

10/08 18:12, , 5F
我聽的都是ho11(變調後)lo53,沒聽過ho33(變調後)lo53
10/08 18:12, 5F

10/10 21:19, , 6F
ho7-lo2
10/10 21:19, 6F

10/12 00:04, , 7F
有沒有客家人?請問客家話念Hoklo?
10/12 00:04, 7F
文章代碼(AID): #13Ho3Rc6 (TW-language)
文章代碼(AID): #13Ho3Rc6 (TW-language)