Re: [諺語] 時到時當,無米煮蕃薯湯(兼請教閩南語變調詞組)
※ 引述《TWkid (Tai-uan Gin-a)》之銘言:
: 時到時當,無米煮蕃薯湯
: 台:si5 kau3 si5 tng1,bo5 bi2 tsu2 han1 tsi5 thng1.
想請教大家,實際上在讀這句諺語的時候,
連讀變調的分組界限分別斷在哪些地方呢?
如果這句話實際上可以分成幾個子句,
那麼是不是會有些音節就不變調了?
我已知閩南語連讀變調的規則大致為
┌───┬───┬───┬───┬───┬───┬───┬───┐
│單字調│陰平1 │陽平5 │上聲2 │陰去3 │陽去7 │陰入4 │陽入8 │
├───┼───┼───┼───┼───┼───┼───┼───┤
│連讀調│ 7 │ 7 │ 1 │ 2 │ 3 │ 8 │ 4 │
└───┴───┴───┴───┴───┴───┴───┴───┘
([Q0]印象中好像有說喉塞尾的入聲不會變調?有這個例外嗎?)
所以「時到時當,無米煮蕃薯湯」這句話,
實際上唸的時候是否變成
「Si7 kau2 si7 tng1|, bo7 bi2| cu1 han7ci7thng1|.」呢?
(「|」表變調詞組的結尾,其前不變調;c=/ts, tc/)
後半句「無米煮蕃薯湯」可以再分成「無米(的話)」(假設子句)
以及「(就)煮蕃薯湯」(結果子句)兩個子句,
所以分兩組來變調應該比較沒有問題;
但前面的「時到時當」到底應該如何斷句來決定如何唸變調呢?
因為後來我想想,好像也應該分成「時到(的話)」「(就)時當」
兩個子句,那麼「到」和「當」就應該都不變調囉?
所以應該唸
「Si7 kau3| si7 tng1|, bo7 bi2| cu1 han7ci7thng1|.」這樣囉?
[Q1]我這樣理解這四個音節,不知道對不對呢?
然後是個更大的問題:
[Q2]閩南語的連讀變調到底會在哪些語法位置上中斷?
會這麼想的原因,是想到一個句子如果說從頭到尾除了最後一個音節以外都變調的話,
好像也不完全是這麼回事。
如果以簡單的句子來講:「Gua2 cin1 ling2.」[Gua1 cin7 ling2|.]
或是「Gua2 kam2kak4 cin1 ling2.」[Gua1 kam1kak8 cin7 ling2|.]
除了最後一個音節「冷」以外,整句都變調,
所以似乎不分主語或述語,變調似乎是整句不中斷的;
再以「Gua2 si7 cit8-e5 lang5.」[Gua1 si3 cit4-e7 lang5|.]
也是只有句末最後一個音節不變調,
可是如果說「Gua2 si7 cit8-e5 wu7 li2siong2-e7 lang5.」
那麼是應該唸[Gua1 si3 cit4-e7 wu3 li1siong1-e3 lang5|.]嗎?
但我覺得平常會聽到的不是這樣,
而是[Gua1 si3 cit4-e5| wu3 li1siong2|-e3 lang5|.]
似乎,用動詞片語「有理想」修飾後面的「人」的時候,
「有理想」成為了一個獨立的變調組,連帶使得前面的「我是一个」也成為一組,
所以整個句子的連讀變調分別在「个」、「想」、「農」三個音節上中斷或終止。
不知道我這樣的唸法是否符合大多數人的唸法?
當句子越造越長,以子句或是片語修飾的結構大幅增加時,
這樣的問題就一直困擾著我,
因為對我來說閩南語只是「母」語,不是我最熟悉、用以思考的L1,
所以對我來說閩南語在句法層次上的變調規則是我必須要去學習的、還不熟悉的。
到底閩南語在變調詞組的界定上有沒有大致的通則呢?
如果有的話,是否像我所觀察的,似乎以子句或片語作為最小單位呢?
要是我閩南語夠好的話,自己就能嘗試解答了啊XD
所以在此麻煩大家好心當一下小叮噹吧~
--
Wikipedia,維基百科,自由的百科全書。 Wiki:網路新革命
無限成長的知識,人人都可以是作者。 pedia:知識的殿堂
全人類共同維護的公共財,讓網路上不再充斥似是而非的垃圾。
英文版詞條之豐富可以嚇死你,看這裡: http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page
趕快註冊登入 中文版開始成長中,台灣網友多加油,別讓簡體字稱霸
分享你的知識 →http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%96%E9%A0%81
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (10/11 09:10)
→
10/11 10:32, , 1F
10/11 10:32, 1F
推
10/11 10:36, , 2F
10/11 10:36, 2F
推
10/11 11:11, , 3F
10/11 11:11, 3F
推
10/11 11:20, , 4F
10/11 11:20, 4F
推
10/11 11:31, , 5F
10/11 11:31, 5F
→
10/11 11:31, , 6F
10/11 11:31, 6F
推
10/11 11:41, , 7F
10/11 11:41, 7F
推
10/11 13:59, , 8F
10/11 13:59, 8F
→
10/11 14:01, , 9F
10/11 14:01, 9F
推
10/11 16:46, , 10F
10/11 16:46, 10F
推
10/11 20:04, , 11F
10/11 20:04, 11F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章