Re: [討論]有關guan/gun

看板TW-language (臺語板)作者 (tibihxe←)時間19年前 (2005/10/25 20:43), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《yzfr6 (無法顯示鐵金鋼)》之銘言: : ※ 引述《tonyian (豬仔)》之銘言: : : 我中部人un/uan都聽過(沒聽過+g的,但這麼一說好像有聽過G的氣音在前不發聲的講法) : : 但常聽到的是un : : 再來我室友高雄人他也是都聽過但他說un較常用(也沒+g), : : 他是說uan應該是北部人在用/在南部(應該是指他生活的高雄吧)不常聽到 : : 再來..我媽是南投人就我記憶是un常用.. : : 但老一輩的..應該很少會"阮"我們我們..這樣跟同輩講話吧 : : 除了競選場合 : : 但是不是還有"lan"這種音.<==最常聽到 : : lan這音是"咱"的台語嗎..但台語有咱這字嗎 : : guan/gun=lan吧.至少在意思上 : : 有哪位能回答一下呢....謝摟 : gun/guan 跟 lan : 意思不一樣哦 : 前者指說話者本身 : 但國語裡好像沒有相似的詞性, 姑且用『我』來稱之吧 : 我是覺得它蠻接近英語裡的 me, 有受詞的味道 : 而後者相當於國語的『我們』, 英語裡的 we : 也就是包括說話者在內的第三人 (此第三人不限人數) 我手邊剛好有台師大李櫻老師關於台閩語語尾助詞的著作 裡面所記「咱」和「阮」的說明: 「咱」:first person plural inclusive pronoun 「阮」:first person plural exclusive pronoun 也就是說~ 「咱」和「阮」都是「我們」,但其中的差異在: 「咱」是指包含說話者自己及聽者的「我們」,而 「阮」是指不包含聽者的「我們」。 解讀若錯誤歡迎指正 感謝先^^ --------------------------------------- 如果李櫻老師的說法沒有錯的話,我覺得很奇怪的是: 有首閩南語歌歌名「阮(gun) m 知 啦!」,「阮(gun)」應該是單數而不是複數 --------------------------------------- 「咱(lan)」就很常見啦! 例:咱e青春咱e夢、咱若打開心內e門窗...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.185.71 ※ 編輯: vivaladiva 來自: 222.250.185.71 (10/25 21:15)

10/26 19:57, , 1F
我怎麼記得是 阮若打開心內e門(窗)....
10/26 19:57, 1F
文章代碼(AID): #13NYXbDn (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
2
4
文章代碼(AID): #13NYXbDn (TW-language)