[語音] 不錯吃 vs. 不難吃

看板TW-language (臺語板)作者 (週年慶)時間19年前 (2006/05/30 18:20), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問各位 當想表達"這東西吃起來不錯時" 大家台語都會用"不phai2 (歹)吃" 還是 不bai2(禾黑) 吃 會有不一樣說法 是因為各地方言不同嗎? 還是這2個意思不一樣呢? 另外,就我的認知來看 "不phai2吃" 是不難吃 但"不bai2吃"是這東西不錯 程度要比上面的用法來的高 而也可能是現在國語裡會出現"不錯吃"的原因之一 希望有高手能給些看法! 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.181.148

05/30 23:00, , 1F
我的不錯吃 沒有 be7 bai2 ciah8 會答be7 bai2 or 不歹食
05/30 23:00, 1F

05/31 01:02, , 2F
我說boe7 phai2 chiah8 (台南) 但覺得這個說法不很禮貌
05/31 01:02, 2F

05/31 01:03, , 3F
對長輩不會也不能這樣用
05/31 01:03, 3F

05/31 01:04, , 4F
另外boe bai chiah 沒用/聽過
05/31 01:04, 4F
文章代碼(AID): #14V1nNpD (TW-language)
文章代碼(AID): #14V1nNpD (TW-language)