[請教] 機車托運的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (小三)時間16年前 (2009/07/31 05:58), 編輯推噓4(406)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
每次要跟車行老闆說我要托運,都不知道怎麼說。 是直接從國語翻成ㄊㄨㄛ ㄨㄣˋ嗎還是另有講法,請板上的眾多高手解惑了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.164.232

07/31 09:18, , 1F
thok-un7
07/31 09:18, 1F

07/31 22:37, , 2F
寄車
07/31 22:37, 2F

08/01 08:19, , 3F
"寄車" 我們通常指 "寄放車子" 之意
08/01 08:19, 3F

08/01 08:23, , 4F
託運 不是 托運
08/01 08:23, 4F

08/01 20:56, , 5F
真的有人用寄車一詞. 然而寄字也有運送之義. 業者聽到寄車
08/01 20:56, 5F

08/01 20:56, , 6F
很自然的回你:"寄哪裡?".
08/01 20:56, 6F

08/01 20:57, , 7F
所以說寄車也對, 針對託運行業來講.
08/01 20:57, 7F

08/01 20:58, , 8F
託運是文詞, 文書上要這樣印的. 而寄車只是慣用語詞.
08/01 20:58, 8F

08/02 00:51, , 9F
寄車沒錯 不僅是"寄放車子" 也是"託運"
08/02 00:51, 9F

08/22 10:46, , 10F
如果真要說正式的托運台語,可用「寄運」。
08/22 10:46, 10F
文章代碼(AID): #1ASXTiWo (TW-language)
文章代碼(AID): #1ASXTiWo (TW-language)