[語音] [碩士]台語讀[熟士]還是讀[色士]?

看板TW-language (臺語板)作者 (guesswho)時間16年前 (2010/04/25 11:21), 編輯推噓9(903)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
廈門音新辭典注[熟士] 許極燉的常用漢字台語詞典注[色士] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.230.50

04/25 11:38, , 1F
前者。
04/25 11:38, 1F

04/25 12:25, , 2F
碩 sik8 字前變調變成第四聲
04/25 12:25, 2F

04/25 13:13, , 3F
只聽過色士
04/25 13:13, 3F

04/25 15:09, , 4F
家裡講色士
04/25 15:09, 4F

04/25 17:52, , 5F
以字典來看前者是正確的 但是我所聽到的幾乎都是後者
04/25 17:52, 5F

04/25 17:53, , 6F
可能是錯讀吧 沒有官方規範的語言 經年累月下就會變這樣
04/25 17:53, 6F

04/25 17:56, , 7F
我在教育部字典找到「sik8-su 俗唸作sik-su」
04/25 17:56, 7F

04/25 17:56, , 8F
連俗唸都列出了 真人性化
04/25 17:56, 8F

04/25 18:22, , 9F
又有新梗了
04/25 18:22, 9F

04/26 18:57, , 10F
我想問原po的這兩個音分別怎麼唸?
04/26 18:57, 10F

04/26 22:08, , 11F
sot8-su
04/26 22:08, 11F

04/26 22:56, , 12F
前者 sik8-su, 後者sik-su, 你要唸後者才能讓人聽懂
04/26 22:56, 12F
文章代碼(AID): #1BqxKZMQ (TW-language)
文章代碼(AID): #1BqxKZMQ (TW-language)