[資料] 賣藥廣告

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間15年前 (2010/07/24 13:48), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=dFHtx8DpGLI&feature=player_embedded
他講的我都聽的懂 但是看了裡面的字幕 真的就 bu-sa-sa 了... 有些真的要靠羅馬字來寫或許會比較好~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.31.31

07/24 14:12, , 1F
還滿好笑的 不過"老天特"、"khun頭工"是啥?
07/24 14:12, 1F

07/24 14:14, , 2F
那個字幕真的很誇張...海霸油應該是海豹油吧
07/24 14:14, 2F

07/24 14:15, , 3F
最後一次電話號碼是客語嗎?
07/24 14:15, 3F

07/24 16:39, , 4F
字幕是網友加工上去的吧 電視台的字幕不會這麼誇張
07/24 16:39, 4F

07/24 17:22, , 5F
予咱食一隻牛 "都沒有問騰"XDD
07/24 17:22, 5F

07/24 17:22, , 6F
這是哪邊的腔調啊?
07/24 17:22, 6F

07/24 18:24, , 7F
lau7-thian-thoh8 http://goo.gl/kdnj
07/24 18:24, 7F

07/24 18:25, , 8F
這聲音常在賣藥電台裡聽到 細細粒仔真珠...XDD
07/24 18:25, 8F
文章代碼(AID): #1CIdwWQ6 (TW-language)
文章代碼(AID): #1CIdwWQ6 (TW-language)