[請教] 閩南語寫作
事情是這樣的,
因為最近參加了學校的國語文競賽,
很幸運的拿到名次,接著要代表學校參賽這樣,
但是自己不是國文或臺文相關學系,
其實對寫作不是太在行,
如今又要寫閩南語的稿子,實在有點讓人摸不著頭緒。
而且受的教育其實對閩南語的文化認識並不是太深,
但又很想寫出具有臺灣味的內容,
自己查資料的速度似乎有點趕不上比賽時間,
於是想來請教看看,是否有資料可以讓我參考。
題目如下:
一、讀冊佮出路
二、愛拍拼嘛愛學會曉放輕鬆
三、命底好毋值習慣好
四、保護環境,疼惜臺灣
五、走山、崩山的啟示
說實在話,這些題目對我來說實在很有難度,
連大綱都有點不知道該如何下手,
而且第三個題目的意思有一點看不懂也不知道怎麼唸才對。
如果可以的話,是否可以提供一些適合的諺語,抑或是有趣的歇後語,
讓文章更豐富一點,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.164.126
※ 編輯: lucifer81 來自: 114.36.164.126 (11/17 13:54)
※ 編輯: lucifer81 來自: 114.36.164.126 (11/17 14:24)
→
11/18 01:31, , 1F
11/18 01:31, 1F
→
11/18 01:32, , 2F
11/18 01:32, 2F
→
11/18 01:32, , 3F
11/18 01:32, 3F
恩,我知道或許這樣問有點強人所難,
但寫出來的東西翻成閩南語之後總覺得文章的程度不夠,
對於諺語的了解程度也不足以使用得當,
但偏偏評審就喜歡聽這些。
比如我在寫第二題的稿子時,用國語的寫法是可以偶爾安插成語,
但翻成閩南語之後,卻詞不達意。
我想可能還是要自己把文章都寫好,再請教看什麼樣的意思應該用什麼諺語吧。
※ 編輯: lucifer81 來自: 114.36.162.105 (11/18 15:31)
推
11/20 04:15, , 4F
11/20 04:15, 4F
→
11/20 04:16, , 5F
11/20 04:16, 5F
→
11/20 04:18, , 6F
11/20 04:18, 6F
→
11/20 04:18, , 7F
11/20 04:18, 7F
→
11/20 04:20, , 8F
11/20 04:20, 8F
→
11/20 04:22, , 9F
11/20 04:22, 9F
→
11/20 04:23, , 10F
11/20 04:23, 10F
→
11/20 04:25, , 11F
11/20 04:25, 11F
→
11/20 04:31, , 12F
11/20 04:31, 12F
→
11/20 08:32, , 13F
11/20 08:32, 13F
→
11/20 08:33, , 14F
11/20 08:33, 14F
→
11/20 08:35, , 15F
11/20 08:35, 15F
推
11/20 10:15, , 16F
11/20 10:15, 16F
→
11/20 10:18, , 17F
11/20 10:18, 17F
→
11/20 10:18, , 18F
11/20 10:18, 18F
推
11/22 21:10, , 19F
11/22 21:10, 19F
→
11/22 21:12, , 20F
11/22 21:12, 20F
→
11/22 21:14, , 21F
11/22 21:14, 21F
推
11/22 21:16, , 22F
11/22 21:16, 22F
→
11/22 21:16, , 23F
11/22 21:16, 23F
→
11/22 21:24, , 24F
11/22 21:24, 24F
→
11/22 21:25, , 25F
11/22 21:25, 25F
→
11/22 21:27, , 26F
11/22 21:27, 26F
推
11/22 21:59, , 27F
11/22 21:59, 27F
→
11/22 22:02, , 28F
11/22 22:02, 28F
→
11/22 22:03, , 29F
11/22 22:03, 29F
→
11/22 22:05, , 30F
11/22 22:05, 30F
→
11/22 22:06, , 31F
11/22 22:06, 31F
→
11/22 22:11, , 32F
11/22 22:11, 32F
→
11/22 22:13, , 33F
11/22 22:13, 33F
→
11/22 22:16, , 34F
11/22 22:16, 34F
→
11/22 22:17, , 35F
11/22 22:17, 35F
→
11/22 22:18, , 36F
11/22 22:18, 36F
推
11/22 22:22, , 37F
11/22 22:22, 37F
推
11/22 22:29, , 38F
11/22 22:29, 38F
→
11/22 22:29, , 39F
11/22 22:29, 39F
推
11/22 23:14, , 40F
11/22 23:14, 40F
推
11/22 23:30, , 41F
11/22 23:30, 41F
→
11/22 23:30, , 42F
11/22 23:30, 42F
推
11/22 23:45, , 43F
11/22 23:45, 43F
→
11/22 23:45, , 44F
11/22 23:45, 44F
→
11/22 23:47, , 45F
11/22 23:47, 45F
→
11/22 23:47, , 46F
11/22 23:47, 46F
→
11/22 23:48, , 47F
11/22 23:48, 47F
推
11/23 08:19, , 48F
11/23 08:19, 48F
→
11/23 08:19, , 49F
11/23 08:19, 49F
推
11/24 16:59, , 50F
11/24 16:59, 50F
→
11/24 17:14, , 51F
11/24 17:14, 51F
→
11/25 03:11, , 52F
11/25 03:11, 52F
→
12/01 12:44, , 53F
12/01 12:44, 53F
→
12/07 23:46, , 54F
12/07 23:46, 54F
→
05/13 17:50, , 55F
05/13 17:50, 55F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章