[請教] 「紹介」、「kap」、「雖罔」
是按怎我咧讀臺文 ê論文 ê時,攏足捷看著人寫「紹介」、「kap」?
「紹介」敢是臺語自早就有 ê傳統語詞?抑是日本、中國殖民者帶--來-ê?
我便若聽到人咧講話 ê時,攏嘛講「介紹」較濟--啊?
「kap」,我一世人攏毋捌聽--著有人會講「我 kap 你來去食飯」,攏是講
「我 kah 你來去食飯」,干焦會聽人講「kap 著」,ex:「張牧師 kap 著
陳牧師,作伙 tshua7 咱來祈禱。」
這字「kap」是毋是有啥物代表性 ê意義?抑是講,kah 是 kap ê貧惰音?
就愛寫 kap 較正式?
抑閣有,「雖罔」[sui-bong2]。這嘛是我到今食甲二十幾歲,攏毋捌佇生活
之中聽人講過這个語詞,但是佇臺文 ê論文內底,抑是較正式 ê臺文文件,
攏定定會看--著。用「雖罔」,無愛用「雖然」,敢是有啥物特別 ê意思?
予我不止仔憢疑。
-
當然我知影臺語字典內底攏有收這三个語詞,但是論文佮正式文件使用遮 ê
語詞,是毋是有啥物意思佇--咧?
--
在我學過臺文 ê標準寫法了後,我決定自這馬開始,佇 Ptt 儘量攏用臺文來寫文章
佮推文。我寫是寫我 ê,你欲回啥物話攏無要緊,若有一字半句是你看毋捌[bat]--
ê,會使佮我講,我會閣解說予你捌,抑是用北京話閣寫一擺來予你知。
我所寫 ê臺文內底,佇臺羅 ê部份,因為 Ptt 頂懸無法度完全顯示臺語八音 ê調
號,所以我用「聲調方便版」,也著是阿拉伯數字 235789 來表示。
我所使用 ê臺文輸入法,是號作「信望愛台語客語輸入法」。 KILLER7 2010/11/14
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.141.126.228
推
12/10 12:19, , 1F
12/10 12:19, 1F
推
12/10 12:35, , 2F
12/10 12:35, 2F
→
12/10 12:40, , 3F
12/10 12:40, 3F
我嘛是會講「kap 做伙」,但是我毋捌聽人講「我 kap 你按怎拄按怎…」,
佇這个所在,用 kap,無愛用 kah,到底是有啥物意思?
《臺日大辭典》ê內底,嘛有收「介紹」這个語詞。小林尚義先生咧編寫這本
字典 ê時,國民黨中國猶未來到咱臺灣,所以講我嘛無確定是毋是予北仔話
去影響--著。到底臺語內底,是「介紹」較大先用,抑是「紹介」確大先--咧?
→
12/10 12:58, , 4F
12/10 12:58, 4F
→
12/19 21:13, , 5F
12/19 21:13, 5F
→
12/29 00:48, , 6F
12/29 00:48, 6F
推
12/29 12:35, , 7F
12/29 12:35, 7F
推
12/30 11:44, , 8F
12/30 11:44, 8F
※ 編輯: KILLER7 來自: 223.141.126.228 (03/22 23:07)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章