[影音] 廈門衛視 - 趣味閩南語

看板TW-language (臺語板)作者 (蒼天已死)時間15年前 (2011/04/21 22:12), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
還滿有趣的 主講人是廈門大學的教授 有點像每日一字解說每一個字的閩南語用法 看了以後可以學到一些 但也會覺得閩台之間用語還是有些不同 http://www.youtube.com/watch?v=X7EdkDFyByo&feature=related
"老"的用法 在台灣我們會這樣用嗎 "他開車很老"?? http://www.youtube.com/watch?v=9PWycwX5ybI&feature=related
"抽"的用法 這可以感覺到台灣的國語被河洛語影響比較多 抽長這種詞用國語也會講 http://www.youtube.com/watch?v=V4MHMbzaUxs&feature=related
"絞"的用法 我還不知道螺絲起子不用日文要怎麼講.... 重點是 女主持人都滿可愛的 -- "I'm still a drunk and a junkie, man. You know the difference between the two? A drunk will steal your wallet." "And a junkie?" "Oh, a junkie'll steal your wallet, too. And then he'll help you look for it." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.160.178

04/21 22:34, , 1F
推!!
04/21 22:34, 1F

04/21 22:44, , 2F
伊英語真老
04/21 22:44, 2F

04/22 13:02, , 3F
重點是 女主持人都滿可愛的
04/22 13:02, 3F

04/25 01:31, , 4F
家裡長輩不講"輪轉",講"老"
04/25 01:31, 4F
文章代碼(AID): #1Di3jAL1 (TW-language)
文章代碼(AID): #1Di3jAL1 (TW-language)