[新聞] 4聲道報站名最快年底擴至全市公車
4聲道報站名最快年底擴至全市公車
2012-09-04 01:07 中國時報 【蘇瑋璇/台北報導】
台北市聯營公車比照捷運,將現行車內站名播報系統由國、英雙語,增加為「國、
台、客、英」四聲道,三日首都客運「紅三二」、「藍三六」兩路線率先試辦上路,公共
運輸處預計最快今年底,擴大至全北市公車實施。
目前聯營公車播報站名僅國語、英語二種,遭議員批「重洋輕本土」,不少銀髮族
乘客盼增加台語、客家語播報,不用害怕錯過站牌下車而提心吊膽。
公運處要求十四家業者,擇定二條路線試辦四聲道播報系統。為求報站語音清晰準
確、貼近大眾說法,公運處也特別向四語報站行之有年的捷運公司以及客委會請益。
公運處主祕常華珍說,考量到四語報站,廣播時間拉長一倍,乘客會嫌太吵,播報
次數從離站後、到站前各播一次,減少為進站前報一次。以各站間距平均約四百公尺計算
,進站前一百五十公尺,開始依序「國、台、客、英」播報即將抵達的站位名稱,進站時
恰好可報完,並搭配中、英文LED跑馬燈,若最後英語來不及播報,字幕也會顯示英文
站名。
首都客運「紅三二」、「藍三六」三日最先試辦上路。協理許信和說,「紅三二」
為「南港─台北橋」,全線多公車專用道,相對單純,已裝設一車雙機,再加上四聲道報
站名,服務相輔相成。「藍三六」為「汐止─捷運昆陽站」,站牌距離最短的僅百餘公尺
,四聲道報站難度高,若執行順利,推廣至其他路線較無障礙。此外,仍保留駕駛員口頭
報站名,和乘客即時互動更具親和力。
--
外來人口多不會唸舊地名
新地名/地標可能會是第一次公開唸
不知錄音的人是否專業或請教 擔心會有錯誤.... @@
藍36公車
"上灣仔" 台語應該唸成"頂灣仔"
"柏克力托兒所" 源自英文"Berkeley" 要怎麼翻?
バークレー? peh-khik-lik? (爬上去 XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.9.187
※ 編輯: kenf 來自: 114.42.9.187 (09/04 12:44)
→
09/04 18:42, , 1F
09/04 18:42, 1F
→
09/04 18:43, , 2F
09/04 18:43, 2F
推
09/04 20:17, , 3F
09/04 20:17, 3F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章