[新聞] 4聲道報站名最快年底擴至全市公車

看板TW-language (臺語板)作者 (肯夫)時間13年前 (2012/09/04 12:25), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
4聲道報站名最快年底擴至全市公車 2012-09-04 01:07 中國時報 【蘇瑋璇/台北報導】  台北市聯營公車比照捷運,將現行車內站名播報系統由國、英雙語,增加為「國、 台、客、英」四聲道,三日首都客運「紅三二」、「藍三六」兩路線率先試辦上路,公共 運輸處預計最快今年底,擴大至全北市公車實施。  目前聯營公車播報站名僅國語、英語二種,遭議員批「重洋輕本土」,不少銀髮族 乘客盼增加台語、客家語播報,不用害怕錯過站牌下車而提心吊膽。  公運處要求十四家業者,擇定二條路線試辦四聲道播報系統。為求報站語音清晰準 確、貼近大眾說法,公運處也特別向四語報站行之有年的捷運公司以及客委會請益。  公運處主祕常華珍說,考量到四語報站,廣播時間拉長一倍,乘客會嫌太吵,播報 次數從離站後、到站前各播一次,減少為進站前報一次。以各站間距平均約四百公尺計算 ,進站前一百五十公尺,開始依序「國、台、客、英」播報即將抵達的站位名稱,進站時 恰好可報完,並搭配中、英文LED跑馬燈,若最後英語來不及播報,字幕也會顯示英文 站名。  首都客運「紅三二」、「藍三六」三日最先試辦上路。協理許信和說,「紅三二」 為「南港─台北橋」,全線多公車專用道,相對單純,已裝設一車雙機,再加上四聲道報 站名,服務相輔相成。「藍三六」為「汐止─捷運昆陽站」,站牌距離最短的僅百餘公尺 ,四聲道報站難度高,若執行順利,推廣至其他路線較無障礙。此外,仍保留駕駛員口頭 報站名,和乘客即時互動更具親和力。 -- 外來人口多不會唸舊地名 新地名/地標可能會是第一次公開唸 不知錄音的人是否專業或請教 擔心會有錯誤.... @@ 藍36公車 "上灣仔" 台語應該唸成"頂灣仔" "柏克力托兒所" 源自英文"Berkeley" 要怎麼翻? バークレー? peh-khik-lik? (爬上去 XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.9.187 ※ 編輯: kenf 來自: 114.42.9.187 (09/04 12:44)

09/04 18:42, , 1F
一直覺得英語播報沒意義,多是國語重述而已
09/04 18:42, 1F

09/04 18:43, , 2F
不如加強走馬燈能見度,播音只用本土語言即可
09/04 18:43, 2F

09/04 20:17, , 3F
樓上,那是當地名是音譯時才會這樣;若是意譯,就不太一樣
09/04 20:17, 3F
文章代碼(AID): #1GHOBGzr (TW-language)
文章代碼(AID): #1GHOBGzr (TW-language)