[音韻] 「台」「鴨」變調規則…?

看板TW-language (臺語板)作者 (隨便)時間13年前 (2013/02/04 17:15), 編輯推噓5(503)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
想再請問一下板上的台語高手們 我目前google到一些例外的變調 好像都集中討論 -h(4) 還有 「仔」前字的變調… 雖然這個部分我也還搞不清楚(而且超複雜,像天書) 不過想請教一個問題就是, 為什麼我「台南」「台北」的「台」念起來都不太一樣 7 3 我看wiki的說法,漳州音 5應該變7,泉州音5才會變3 我應該習慣的是變漳州音 所以是我一直念錯,還是說有什麼箇中奧妙?? ----------- 補充一個剛剛發現的問題 「桌仔」變調後念 1 2 「桌頂」變調後念 1 2 「鴨仔」變調後念 1 2 「鴨掌」變調後念 2 2 請問為什麼同樣 -h 結尾的,接2聲時,變調不一樣? 還是我念錯了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.113.214 ※ 編輯: incandescent 來自: 1.175.113.214 (02/04 17:55) ※ 編輯: incandescent 來自: 1.175.113.214 (02/04 17:58)

02/04 19:20, , 1F
你講的是台北人講的台北,台南人講的台南 XD
02/04 19:20, 1F

02/05 13:53, , 2F
桌頂是念2 2吧@@?
02/05 13:53, 2F

02/05 23:51, , 3F
台北个漳腔有可能受著台北多數泉腔个影響,共「台北」讀做"
02/05 23:51, 3F

02/05 23:53, , 4F
tai21-pak",台南多數是漳腔,所致共"台南"讀做"tai33-lam24
02/05 23:53, 4F

02/07 06:59, , 5F
我家好像都念12 我也很納悶 所以想問問
02/07 06:59, 5F

02/07 19:50, , 6F
我台南人,台北、台南發音跟原PO一樣
02/07 19:50, 6F

02/07 19:51, , 7F
但"桌頂"我讀ㄉㄜˋㄉㄧㄥˋ
02/07 19:51, 7F

02/07 21:32, , 8F
名從主人啊XD...
02/07 21:32, 8F
文章代碼(AID): #1H3tmyYj (TW-language)
文章代碼(AID): #1H3tmyYj (TW-language)