[詞彙] poaN5-noa2還是poah8-noa2?

看板TW-language (臺語板)作者 (singiong)時間11年前 (2015/03/08 00:54), 編輯推噓11(11015)
留言26則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問與人交際應酬是說poaN5-noa2還是poah8-noa2? 盧廣誠編著的實用台語辭典368頁是用poaN5-noa2。 可是我平時聽到是poah8-noa2, 難道我聽錯了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.224.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1425747254.A.385.html

03/08 02:49, , 1F
我嘛是聽儂講poah8-noa2。
03/08 02:49, 1F

03/08 06:46, , 2F
我跟樓上一樣+1
03/08 06:46, 2F

03/08 06:49, , 3F
字典說是"盤"(puann5)耶~那有可能是一個很容易聽錯
03/08 06:49, 3F

03/08 06:49, , 4F
的case, 而且這個詞很常見QQ
03/08 06:49, 4F

03/08 07:32, , 5F
可能是鼻音脫落的結果。
03/08 07:32, 5F

03/08 07:39, , 6F
還有一個case, 迎(ngia5)神,迎鬧熱
03/08 07:39, 6F

03/08 07:40, , 7F
我以前都念成,營(iann5) 青瞑牛常常會有這種現象
03/08 07:40, 7F

03/08 07:40, , 8F
講話的時候 腦筋對應不到漢字的話 時間久了就念錯了
03/08 07:40, 8F

03/08 09:57, , 9F
我們極少講這個詞,但記得以前是念成gia5。
03/08 09:57, 9F

03/08 10:32, , 10F
有時候路面會看到白色箭頭+文字指示陣頭的前進路線。
03/08 10:32, 10F

03/08 10:39, , 11F
有時候覺得很諷刺,早期庄民心靈寄託的眾神,在庄民後代
03/08 10:39, 11F

03/08 10:40, , 12F
的學校社團,卻找不到祂們的位置。
03/08 10:40, 12F

03/09 15:38, , 13F
台日大辭典poaN5-noa2
03/09 15:38, 13F

03/09 21:42, , 14F
「迎」,有个讀「ngia5」,有个讀「gia5」。
03/09 21:42, 14F

03/10 00:07, , 15F
gia5也有聽過
03/10 00:07, 15F

03/11 10:30, , 16F
像"症頭gia5起來",這敢若佫無仝矣。
03/11 10:30, 16F

03/11 12:37, , 17F
gia轎,是扛轎.ngia應是"迎迓"縮語. gia有上舉義.如症頭上身
03/11 12:37, 17F

03/11 17:41, , 18F
揣著矣,有儂寫"夯"。
03/11 17:41, 18F

03/11 19:26, , 19F
saram的見解常常令我驚嚇
03/11 19:26, 19F

03/11 19:39, , 20F
印象中,阿勇兄以早有拍一篇咧專工討論。
03/11 19:39, 20F

03/13 19:26, , 21F
夯gia5,揭/攑giah8,迎ngia5,迓nga5
03/13 19:26, 21F

03/16 13:48, , 22F
症頭夯(gia5)--起來个「夯」kap「迎(ngia5/gia5)」無仝字
03/16 13:48, 22F

03/16 14:24, , 23F
「迓」是去聲,無讀「nga5」,http://ppt.cc/cUu0,請指教
03/16 14:24, 23F

03/16 14:34, , 24F
「夯/揭」有方音差,曲kira5/kirah8、泉ka5/kah8、同kia5
03/16 14:34, 24F

03/16 14:35, , 25F
/kiah8、漳gia5/giah8」,「迎(ngia5/gia5)」無方音差。
03/16 14:35, 25F

03/16 23:08, , 26F
迓ga7/ge7,是我記毋著去,痞勢
03/16 23:08, 26F
文章代碼(AID): #1K-oqsE5 (TW-language)
文章代碼(AID): #1K-oqsE5 (TW-language)