文白兩套數字讀法

看板TW-language (臺語板)作者時間11年前 (2015/04/18 12:52), 編輯推噓13(13010)
留言23則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
在講XX幾路段的時候,一段二段用文讀,三段開始就用白讀了。 -- 摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/ 甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.143.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1429332723.A.330.html

04/18 13:19, , 1F
遠東Far East中東Middle East近東Near East的東讀tong.
04/18 13:19, 1F

04/18 14:56, , 2F
樓層也是
04/18 14:56, 2F

04/18 16:26, , 3F
開山路.
04/18 16:26, 3F

04/18 22:05, , 4F
這應該和序數一樣吧 第一第二...
04/18 22:05, 4F

04/18 23:44, , 5F
3-8的文讀主要使用在讀電話號碼和古文,現在的年輕人既
04/18 23:44, 5F

04/18 23:45, , 6F
不用閩南語讀古文,也越來越不需要用閩南語讀電話號碼,
04/18 23:45, 6F

04/18 23:46, , 7F
所以很多只會白讀。
04/18 23:46, 7F

04/19 01:47, , 8F
有家人不知道怎麼用台語跟對方報電話號碼,話筒拿給我..
04/19 01:47, 8F

04/19 01:49, , 9F
開山路是一個電台笑話,以前有人坐計程車去台南的開山路
04/19 01:49, 9F

04/19 01:50, , 10F
,用白讀報路名。
04/19 01:50, 10F

04/21 21:20, , 11F
二的文讀白讀不是都一樣嘛
04/21 21:20, 11F

04/21 23:43, , 12F
「二」--字,文讀「ji7」、白讀「nng6/nng7」。
04/21 23:43, 12F

04/22 00:58, , 13F
nng7是「兩」之白讀才著
04/22 00:58, 13F

04/22 08:54, , 14F
nng7應該是兩,另讀liong2/niu2
04/22 08:54, 14F

04/22 08:59, , 15F
chit8蜀(一)nng7兩(二)括號為俗用字,視作白讀但字義
04/22 08:59, 15F

04/22 08:59, , 16F
略有出入
04/22 08:59, 16F

04/22 14:49, , 17F
兩還有一個nioo2
04/22 14:49, 17F

04/22 14:54, , 18F
不只喔,還有noo7、liang2。
04/22 14:54, 18F

04/22 15:01, , 19F
noo6(潮)/noo7(漳)。
04/22 15:01, 19F

04/22 15:03, , 20F
liong2(泉)/liang2(漳、潮)。
04/22 15:03, 20F

04/26 00:39, , 21F
歹勢,更正,"nng6/nng7/noo7"是"兩"个白讀音;"二"文白同音
04/26 00:39, 21F

05/03 11:20, , 22F
寫"一"讀"蜀"、寫"二"讀"兩",應該是訓讀,數字讀法除
05/03 11:20, 22F

05/03 11:20, , 23F
了文讀、白讀,還要考慮訓讀的現象
05/03 11:20, 23F
文章代碼(AID): #1LCUBpCm (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
13
23
文章代碼(AID): #1LCUBpCm (TW-language)