[語音] koaiN5

看板TW-language (臺語板)作者 (singiong)時間10年前 (2015/04/27 16:28), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
high金門廈門的口音是koaiN 台灣我聽到的都是koan5 台日大辭典卻把koaiN當成標準音 把koan5當成漳州腔. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.30.191.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1430123280.A.416.html

04/27 16:33, , 1F
也許是以台北的同安腔為準吧
04/27 16:33, 1F

04/27 16:34, , 2F
但標準音是不存在的,人為設立標準音會產生爭議
04/27 16:34, 2F

05/02 16:52, , 3F
《臺日》是共日本時代个臺北腔做「第一音讀(毋是標準音)
05/02 16:52, 3F

05/02 16:53, , 4F
」,「kuainn5」佇臺北夭聽會着,「kuan5」是漳音,無賺。
05/02 16:53, 4F

05/07 15:30, , 5F
What does 無賺 mean?
05/07 15:30, 5F

05/07 16:35, , 6F
泉州兮"無錯"
05/07 16:35, 6F
文章代碼(AID): #1LFVCGGM (TW-language)
文章代碼(AID): #1LFVCGGM (TW-language)