[詞彙] 動不動的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (Maxni)時間10年前 (2015/10/14 14:50), 編輯推噓10(1003)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
剛才和同事聊天 說出了我23年以來以為是動不動的台語 “卡不卡” 結果同事大笑說我卡到陰 每個都說動不動的台語是“卡沒丟” 那我的卡不卡是哪裡來的… 我印象中一直都是這樣唸啊!!! 請台語大神幫幫忙解開我的疑惑 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.77.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1444805431.A.A7B.html

10/14 15:00, , 1F
卡夫卡(誤)就看家裡長輩是否也說卡不卡
10/14 15:00, 1F

10/14 15:25, , 2F
看家裡怎麼說
10/14 15:25, 2F

10/14 15:27, , 3F
bue tsing bue、khap bue tioh
10/14 15:27, 3F

10/14 15:27, , 4F
磕未著 你的磕 ? 磕 發音是國語的不嗎
10/14 15:27, 4F

10/14 16:33, , 5F
厝內序大是講 動不動,感覺 不時 定定 較白
10/14 16:33, 5F

10/14 16:34, , 6F
khap8-be7/bue7-tioh8,教育部"閩南語常用詞辭典"有
10/14 16:34, 6F

10/14 16:35, , 7F
磕、著 都是入聲字,國語沒有。
10/14 16:35, 7F

10/14 20:54, , 8F
bue tsing bue跟khap bue tioh意思不一樣
10/14 20:54, 8F

10/14 20:54, , 9F
動不動是khap bue tioh
10/14 20:54, 9F

10/14 23:11, , 10F
bue tsing bue是時機還沒成熟就魯莽行動
10/14 23:11, 10F

10/15 09:23, , 11F
略略仔
10/15 09:23, 11F

10/20 19:02, , 12F
無代無誌
10/20 19:02, 12F

01/29 15:12, , 13F
未靜未
01/29 15:12, 13F
文章代碼(AID): #1M7Vitfx (TW-language)
文章代碼(AID): #1M7Vitfx (TW-language)